中国当代文学视域中的新移民文学的影响

  新移民文学对于中国当代文学的影响主要体现在两个方面:其一;丰富了中国当代文学的内容,任何文学作品都是对社会现实的反映,新移民文学也不例外,这一新的文学形式打破了传统移民文学中只将创作情感集中在思乡、离愁等方面,而是以一种新的姿态和情感对中国移民在海外的地位进行确认,而这种全新的文化情感所催生出来的对中国历史的思考以及对人性的反思,是之前的中国当代文学所没有展现出来的,因此无论是从情感上,还是从思想上,新移民文学都称得上是当代文学思潮的一个创新;其二,推动了中国文学在海外的传播,移民作家以中国传统的文学情感,对海外华人的生活经历以及他们在中西方文化冲突中所展现出来的人性弱点和光辉进行细致的刻画,这不仅展现了中国人对世界文化融合的思考,也推动了中国价值观和民族修养在世界的传播。

  ???

为您推荐

十七世纪为中心的中国农村工业之考察》(见刘俊文主编《日本学者研究中国史

此外研究的深入有助于“译者注”价值的提高。“译者注”即译者对原着的补充说明或学术评价,以兹读者参考,为此注文应务必符合学术规范。如商务版《草原帝国》所加译者注中曾多次引用史料考订出原着使用材料的讹误之..

中国学世界化是中西文化交流进入更深层次的表现。对世界范围内汉学研究论着

一.文化的还原 寻根溯源是汉学论着翻译中不可忽视的技术问题之一。汉籍本身浩如烟海,文化内涵又广博精深,海外学者对它的征引宛若随意采撷,典故难寻;对它的解释或体认有时推陈出新,有时又似是而非,因此译文难..

四十年代中国文艺界对“形象思维”认识的接续和深化。

1965年底,关于“形象思维”的论争已接近尾声,从一个粗略的统计数字可以看出其规模和声势:从1954年初《学习译丛》译载尼古拉耶娃《论艺术文学的特征(作家的意见)》一文以后,截止1965年底,先后有20篇专题论文谈形象思维问题(其..

五笔输入法对汉字教学的影响

立象尽意对汉字字形的影响

  1、象形性   《说文叙》:“象形者,画成其物,随体诘诎。”象形字来源于图画,是以物象之形记录文字。用象形的方法所造的字一般是有形可象的事物,如日月山水等。除以象形为造字方法外,汉字又有其他造字方法,指事、会意..

中国白话小说原出於佛教讲经。唐代佛教与俗讲之关系问题,前贤多有发明,如

本文则稍异其趣。窃以为佛教由讲经向俗讲的流变,非特西来佛学传播方式本身特点,亦与中土儒、道影响,尤其是三教竞争之动态大环境攸关,似有未经道出者。谨拈出“三教论衡”一题,略陈鄙见,弄斧班门,以为谈助云尔。 一..

一种独特的中国古代文学类群

中国古代帝王文学,作为一种文学类群是一种十分独特而又悠久的客观存在。 在先秦文学中,帝王文学的现象已经非常突出。中国文学史上第一篇有名姓的文学作品竟然是帝王文学。《古诗源》一书的开头,第一篇作品就是..