唐·贺知章
shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí
少 小 离 家 老 大 回,
xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi
乡 音 无 改 鬓 毛 衰。
ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí
儿 童 相 见 不 相 识,
xiào wèn kè cóng hé chù lái
笑 问 客 从 何 处 来。
诗题与背景:
这首诗是唐代诗人贺知章所作的《回乡偶书二首》中的第一首,体裁为七言绝句。偶书,不经意地、偶然写的文字(诗)。偶,说明诗写得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了《回乡偶书二首》这组诗。
《回乡偶书二首》第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。
逐句释义:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰:(我)年少时离开家乡到老年才回来,口音未变鬓发却已稀疏(斑白)。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。
无改:没什么变化。一作“难改”。
鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。衰(shuāi):旧念“cuī”。微弱;变弱。这里是减少的意思。
儿童相见不相识,笑问客从何处来:(家乡的)孩童看见(我)都不认识。还笑着问客人(我)从哪里来。
相见:指看见我(作者)。
笑问:笑着询问。一本作“却问”,一本作“借问”。
《回乡偶书》插图:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来? 《回乡偶书》,华三川(1930—2004)作 《回乡偶书》瓷画,钟福洪绘
作品赏析:
《回乡偶书》有两首,这是第一首,是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
首句“少小离家老大回”,作者置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。
第二句“乡音无改鬓毛衰”,以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”,从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,儿童只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
绝句诗篇幅短小,容量有限,不容易写好。这首诗之所以长久为人们传诵,就因为它来源于诗人丰富而深切的感受,在朴实无华的文字中流露出真情实感,表达了许多人所共有而往往不能恰切地表现的心情。
《唐诗三百首》古籍版本之一104 《唐诗三百首》古籍版本之一105
拓展阅读:
贺知章
其 一
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其 二
离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
作者简介:
贺知章(约659—约744年),唐朝诗人、书法家。字季真,自号四明狂客,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。武则天证圣元年(695年)进士,官至秘书监。后还乡为道士。好饮酒,与李白友善。“吴中四士”之一。诗多祭神乐章和应制之作;写景抒情之作,较清新通俗。《全唐诗》存其诗一卷,收录其诗作21首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷三)