唐·张九龄
送客南昌尉,离亭西候春。
野花看欲尽,林鸟听犹新。
别酒青门路,归轩白马津。
相知无远近,万里尚为邻。
诗题与背景:
《送韦城李少府》是唐代诗人张九龄任职洪州时送别挚友所作的一首五言律诗。韦城:古县名,治所在今河南滑县东南。唐属滑州。少府:县尉的别称。县令称明府,县尉职位低于县令,故称少府。
逐句释义:
送客南昌尉,离亭西候春:送别客人南昌县尉,路旁驿亭拜别正是春天。
南昌尉:即南昌县尉。
离亭:路旁驿亭,古时人们常在这个地方举行告别宴会。
西候:西边的驿亭,亦为送别处。西:古代宾主相见,以西为尊。主东而宾西。
野花看欲尽,林鸟听犹新:美丽的野花即将要开尽,林中的鸟鸣还是很清新。
野花:野生或不栽培植物的花。
犹:还;尚且。
别酒青门路,归轩白马津:以酒相送别在城外大路,回乡的车马走向白马津。
青门:泛指城门。
归轩:归家的车辆。轩:指古代有围棚的车;车的通称。
白马津:古渡,在今河南滑县。指代李少府的家乡韦城。
相知无远近,万里尚为邻:只要彼此相知,不分远近,即使相隔万里也可以像邻居一样。
相知:彼此相交而互相了解,感情深厚;也指感情深厚的朋友。
邻:接近,邻近的;住处接近的人家。
【注】“相知无远近,万里尚为邻”,为习近平主席在文章中所引用,文章原文是:◎中国鼓励两国政府提高人员往来便利化程度,两国航空公司开辟更多航班,真正做到中马“相知无远近,万里尚为邻”。——习近平在马尔代夫媒体发表署名文章《真诚的朋友,发展的伙伴》(2014年9月14日)◎中国连续6年保持伊朗第一大贸易伙伴国地位。两国人文交流十分密切,“相知无远近,万里尚为邻”,两国人民友谊已经成为中伊友好关系发展的重要动力。——习近平在伊朗《伊朗报》发表署名文章《共创中伊关系美好明天》(2016年1月21日)
《送韦城李少府》诗意参考图
作品赏析:
这是一首五言律诗。写得气度恢宏,意境开阔,特别是“相知无远近,万里尚为邻”是千古名句,为后人传诵。
首联“送客南昌尉,离亭西候春”,点明了事件、人物、时间、地点,春天在西边驿亭送别李少府。
颔联“野花看欲尽,林鸟听犹新”,野花看上去好像要开尽(凋零)一样,这里指春将过去,眼看花儿就要开尽,林中的啼鸟听起来像第一次听一样,比喻心中对朋友的不舍之情。
颈联“别酒青门路,归轩白马津”,意思是以酒相送别在城外大路边,回乡的车马走向白马津。
尾联“相知无远近,万里尚为邻”。这句意味深长,说你我相识相知的友情没有距离的远近,相隔万里也可以象邻居一样近。这是劝慰友人,也是自我安慰的话,抒发了作者与李少府的情谊,表达了作者对友人依依不舍的一片深情。这一诗句远取三国曹植《赠白马王彪》中的“丈夫志四海,万里犹比邻”,近取初唐王勃《送杜少府之任蜀州》中的“海内存知己,天涯若比邻”。
作者简介:
张九龄(678—740年),唐朝诗人,唐玄宗开元时宰相。一名博物,字子寿,韶州曲江(今属广东)人。长安进士。累官至中书侍郎同中书门下平章事。开元二十四年(736)为李林甫所谮,罢相。才思敏捷,文章高雅,诗意超逸。其《感遇诗》以格调刚健著称。有《曲江集》。《全唐诗》收录其诗作193首。(新、旧《唐书》本传)