唐·高適
谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
诗题与背景:
《送郑侍御谪闽中》是唐代诗人高適所作的一首送别诗,体裁为五言律诗。《千家诗》收录此诗。郑侍御,为高適的朋友。侍御,官名,即侍御史。谪,贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中,指福州地区。
逐句释义:
谪去君无恨,闽中我旧过:你遭到贬谪不要怨恨,闽中我也曾经去过的。
无恨:不要怨恨。
旧过(guō):以前去过。过,作往访解。
大都秋雁少,只是夜猿多:到闽中大概很少见到秋雁飞来;夜里哀鸣的猿猴却很多。
大都秋雁少:含有地处偏远、消息闭塞之意。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世以“雁书”作为书信的代称。
东路云山合,南天瘴疠和:你由长安东去一路都是崇山峻岭,云雾缭绕,而且还有山林中的瘴疠危及生命。
合:连在一起。
瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
自当逢雨露,行矣慎风波:以后你一定会得到皇帝的恩泽,重返长安;请你一路保重,慎防路途的险恶。
雨露:比喻朝廷的恩泽。
慎:一作“顺”。
风波:风浪。比喻艰难险阻。
《送郑侍御谪闽中》题图
作品赏析:
这是一首送别诗。首联从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度;中间四句向朋友如实地介绍闽中的荒僻而艰苦的环境;最后二句说朋友一定会得到恩赦,并祝福他一路保重。表达了对朋友的安慰、劝勉和祝愿之意。
首联“谪去君无恨,闽中我旧过”,从友人贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。诗的首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过 度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联共四句,即上 承“闽中我旧过”而来,向这位朋友如实介绍那里的荒僻而 艰苦的环境。
颔联“大都秋雁少,只是夜猿多”,向朋友如实地介绍被贬谪之地的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”,暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。
颈联“东路云山合,南天瘴疠和”是说,朋友此去一路都是崇山峻岭,云雾缭绕,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。“云山合”,有云雾笼罩山间的意思。“瘴疠和”,是说南方那种瘴疠之气也会跟着“云山合”的阴暗环境一起来助纣为虐,加倍地害人。
尾联“自当逢雨露,行矣慎风波”,作者担心友人被贬而心中不平、不安,因而在起首就提醒朋友对被谪放这件事不要产生恨意,并且以过来人的身份告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。希望友人能够忍受下来,等待“逢雨露”,重返朝廷。“逢雨露”是将皇帝的恩泽比作雨露滋润万物,说对方定会得恩赦,早日返回京师的。
名家点评:
明·凌宏宪《唐诗广选》:蒋仲舒曰:道得真率自然,势亦流走。
明·李攀龙、叶羲昂《唐诗直解》:真爱至情,抵多少加餐等语!
明·徐用吾《唐诗分类绳尺》:慰勉备至。
明·邢昉《唐风定》:此日有大力熔冶,不以冲口说出为奇。
清·谭宗《近体秋阳》:此诗清老笃挚,当为一代送别五律之冠,不第首推兹集已也。
清·沈德潜《唐诗别裁》:雁少猿多,正言旅思不堪也(“大都”一联下)。
清·宋宗元《网师园唐诗笺》:落落写来,深情自见(“大都”句下)。
清·卢麰、王溥《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公曰:独标高浑,如近射洪。评:前四爽俊。六句压“和”字,粗可对。结亦自安雅,“逢雨露”正以缴应起句“君无恨”意。
《千家诗》上海文益书局1947年版 《千家诗》上海文益书局1947年版
作者简介:
高適(约700—765年),唐代大臣,诗人。字达夫,渤海蓨(今河北景县)人。早年仕途失意。后客游河西,为哥舒翰书记。历任淮南、西川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。边塞诗和岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。《全唐诗》编其诗四卷,收录其诗作208首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷二)