宋·林逋
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
诗题与背景:
《梅花》是宋代诗人林逋所作的一首七言律诗。诗题一作《山园小梅》,是《山园小梅二首》中的第一首。《千家诗》收录此诗,诗题作《梅花》。《宋诗纪事》亦题作《梅花》。
逐句释义:
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园:百花(受了风霜)飘摇坠落了,独有那明媚鲜丽的梅花,占尽了无限风情,向这小园里开放着。
众芳:百花。
摇落:被风吹落。
暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里形容梅花开得茂盛,鲜艳夺目。
风情:风采,风光。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏:(梅花)稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。
疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。横斜,形容梅影的错落有致。
暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。浮动,形容香气随处飘散。
黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂:洁白如霜的鸟儿想要飞落下来预先偷看了一眼,春天晒粉的蝴蝶如果知道这梅花的美丽合该早断了芳魂。
霜禽:冬天的鸟儿。一说指羽毛白色的禽鸟;一说指白鹤。
偷眼:偷看;不敢正看,因爱中有敬。
如、合:都是推度之辞。冬日无蝶,所以这样说。
断魂:形容神往,犹指销魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽:幸喜我能低声吟诵诗篇和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。
微吟:低声地吟唱。
狎(xiá):玩赏,亲近。
檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。
金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。樽,一作“尊”。
《梅花》题图
作品赏析:
这是是一首咏物诗。此诗抓住梅花的特征,着力刻画梅花的品格和志趣。百花凋零而梅花凌寒开放,疏影暗香,独占风情。作者赞美梅花的优雅高洁,把自己视为梅花的知己,也寄托着自己的审美情趣和理想品格。这首咏梅诗为历代诗人喜爱和赞赏,宋人咏梅诗词特别兴盛,此诗开其先河。“疏影”、“暗香”也成为梅花的代称,成为词调的名称,成为画的名称。
首联“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园”,直接抒发对梅花的喜爱与赞颂之情。写百花凋残之后,唯有梅花开放得绚丽,那明丽动人的景色把小园的风光占尽了。一个“独”字、一个“尽”字,充分表现了梅花独特的生活环境、不同凡响的性格和那引人入胜的风韵。作者虽是咏梅,实则是他“弗趋荣利”、“趣向博远”思想性格的真实写照。
颔联“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,写梅花的气质风姿。它神清骨秀,高洁端庄,幽独超逸。“疏影”、“暗香”,既写出了梅花稀疏的特点,又写出了它清幽的芬芳。“横斜”描绘了它的姿态,“浮动”写出了它的神韵。再加上黄昏月下、清澈水边的环境烘托,就更突出了梅花的个性,绘出了一幅绝妙的溪边月下梅花图。那静谧的意境,朦胧的月色,疏淡的梅影,缕缕的清香,确实令人陶醉。所以这两句咏梅诗成为千古绝唱,一直为后人所称颂。欧阳修说:“前世咏梅者多矣,未有此句也。”陈与义说:“自读西湖处士诗,年年临水看幽姿。晴窗画出横斜影,绝胜前村夜雪时。”(《和张矩臣水墨梅》)他认为林逋的咏梅已压倒了唐齐己《早梅》诗中的名句“前村深雪里,昨夜一枝开。”
颈联“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂”,以拟人方法极写“霜禽”和“粉蝶”对梅花的喜爱,以烘托作者对梅花的钟爱。前句极写霜禽爱梅之甚,霜天的鸟儿见到梅花,意欲下来栖息,又不敢相信这是真的,于是偷看一眼,则梅花气质风韵的吸引力,自可想见了。后句则用设想之词,写粉蝶因爱梅花而至于销魂,从而把梅花的可爱、可亲、可敬夸张到了极点。冬日无蝶,这里是假设之辞。“霜禽”,一作冬鸟,一作白鹤、白鸟。有人依据林逋“梅妻鹤子”的情趣,当作“白鹤”解。
尾联“幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽”,主体的梅花转化为客体,成为被欣赏的对象。而作者则从客体变为主体,他的感情由隐至显,从借物抒怀变为直抒胸臆。幸喜我能低声吟诵诗篇和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。“檀板”与“金樽”的热闹繁华自与梅花无缘,只有低声的吟诵才与梅花的高洁端庄、幽独超逸相映生辉。从而将作者“神清骨冷无尘俗”(苏轼《书林逋诗后》)的性格生动地映现出来,也使物与我、情与景、主观与客观浑然而融为一体。
名家点评:
宋·欧阳修《归田录》:林逋“《梅花》诗云‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’,评诗者谓:‘前世咏梅者多矣,未有此句也。’”
宋·司马光《温公续诗话》:“人称其梅花诗云‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’,曲尽梅之体态。”
宋·陈辅《陈辅之诗话》:“林和靖梅花诗云‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’,近似野蔷薇也。”
宋·蔡启《蔡宽夫诗话》:“林和靖梅花诗:‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。’诚为警绝;然其下联乃云:‘霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。’则与上联气格全不相类,若出两人。乃知诗全篇佳者诚难得。”
宋·王直方《王直方诗话》:“欧阳文忠公最爱林和靖云:‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。’山谷以为不若‘雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。’余以为其所爱者便是优劣耶。”
宋·许顗《彦周诗话》:“林和靖梅诗云:‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。’大为欧阳文忠公称赏。大凡《和靖集》中,梅诗最好,梅花诗中此两句尤奇丽。”
宋·周紫芝《竹坡诗话》:“林和靖赋梅花诗,有‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’之语,脍炙天下殆二百年。”
宋·黄彻《巩溪诗话》:“西湖‘横斜’、‘浮动’之句,屡为前辈击节,尝恨未见其全篇。及得其集,观之……其卓绝不可及专在十四字耳。”
宋·吴沆《环溪诗话》:“咏物诗,本非初学可及,而莫难于梅、竹、雪。咏梅,无如林和靖‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’。”
宋·蔡正孙《诗林广记》:“王晋卿云:‘和靖“疏影”、“暗香”之句,杏与桃李皆可用也。’东坡云:‘可则可,但恐杏桃李不敢承当耳。’又云:‘诗人有写物之工,“桑之未落、其叶沃若”,他木不可以当此。林逋此诗,决非桃李诗也。’”
元·韦居安《梅涧诗话》:“梅格高韵胜,诗人见之吟咏多矣。自和靖‘香’‘影’一联为古今绝唱,诗家多推崇之。”
元·方回《瀛奎律髓汇评:“‘疏影’、‘暗香’之联,初以欧阳文忠极赏之,天下无异辞。王晋卿尝谓此两句杏与桃、李皆可用也,苏东坡云:‘可则可,但恐杏、桃、李不敢承当耳。’予谓彼杏、桃、李者,影能疏乎?繁秾之花,又与‘月黄昏’、‘水清浅’有何交涉?且‘横斜’、‘浮动’四字,牢不可移。”
明·王世贞《艺苑卮言》:“宋诗如林和靖《梅花》诗,一时传诵。‘暗香’‘疏影’,景态虽佳,已落异境,是许浑至语,非开元、大历人语。至‘霜禽’‘粉蝶’,直五尺童耳。”
明·李东阳《麓堂诗话》:“惟林君复‘暗香’、‘疏影’之句为绝唱,亦未见过之者,恨不使唐人专咏之耳。”
明·李日华《紫桃轩杂缀》:“江为诗:‘竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏’。林君复改二字为‘疏影’‘暗香’以咏梅,遂成千古绝调。”
明·吴乔《围炉诗话》:“和靖‘疏影横斜水清浅’一联善矣,而起句‘众芳摇落独鲜妍,占尽风情向小园”,太杀凡近,后四句亦无高致。”
清·冯舒《瀛奎律髓汇评》:“‘暄妍’二字不稳,次联真精妙。”
清·冯班:“首句非梅,次联绝妙。”(同上)
清·纪昀:“冯云首句非梅,不知次句‘占尽风情’四字亦不似梅。三、四及前一联皆名句,然全篇俱不称,前人已言之。五、六浅近,结亦滑调。”(同上)
近·陈衍《宋诗精华录》:“山谷谓‘疏影’二句,不如‘雪后’一联,亦不尽然。‘雪后’联写未开之梅,从‘前村风雪里,昨夜一枝开’来;‘疏影’联稍盛开矣。其胜于‘竹影’‘桂香’句,自不待言。”
日·吉川幸次郎《宋诗概说》:“‘疏影’、‘暗香’一联,北宋文坛巨子欧阳修曾经大加激赏,但全首的格局趣味,仍然偏于纤细而过于柔软。或者可以看作西昆体感情的另一表现。”
日·前野道彬、石川忠久《中国古诗名篇鉴赏辞典》:“此诗独特之处是,意在咏梅而全诗无一梅字,却无处不见梅。其精彩处在颔联……首联与颈联诗味也很浓,尤其韵调优美,表现出作者不染尘俗、孤高幽逸、终生隐居的思想情趣。”
《千家诗》上海文益书局1947年版 《千家诗》上海文益书局1947年版
拓展阅读
林逋
其 一
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
其 二
剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。
日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。
澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。
忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。
作者简介:
林逋(967—1028年),北宋诗人,书法家。字君复。钱塘(今浙江杭州)人。少孤力学,生性恬淡,不求仕进。初游江淮间,后归隐杭州,结庐于西湖孤山,二十年不入城市,终生为布衣。喜欢梅、鹤,自称“以梅为妻,以鹤为子”。声名远扬,常有士大夫、文人往谒,与范仲淹、梅尧臣都有唱和,朝廷也曾赐给他粟帛。卒谥和靖先生。善书画,工歌诗,多五、七言律,秀雅俊逸,清冷幽静,闲淡深远。内容多写西湖的优美景色,反映隐逸生活和闲适情趣。如七律《孤山寺端上人房写望》一诗,清冷幽静,闲淡浑远,是其诗风的典型体现。梅尧臣称其“顺物玩情,为之诗则平澹邃美,读之令人忘百事也”(《和靖先生诗集序》)。其诗多以西湖景物为题材,表现他的隐居生活情趣,“天姿自然,不施铅华”(《诗话总龟》前集卷十六引《冷斋夜话》)。其《山园小梅》诗有“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”句,刻画梅花曲尽神态,意象高洁,语句清隽,被人誉为咏梅绝唱(《贵耳集》卷中)。林逋诗散失很多。现存《林和靖诗集》四卷、《补遗》一卷,有《四部丛刊》本。1986年浙江古籍出版社出版有沈幼征校注的《林和靖诗集》。