[印度]泰戈尔
(1861—1941)
三八
我不知道,你坐的火车现在到了什么地方。此刻,正是太阳升起在诺瓦迪车站附近那树木绝迹、乱石丛生地带的丘峦上空的时候。那里周围的景物一定让明媚的阳光照亮了。透过阳光,远方黛色的群山开始隐隐约约地浮现出来。
耕地几乎看不到,除了在原始部族用水牛多少犁了几下的地方;铁路路堑两边都有成堆的黑石头——这些巨大的漂砾是干涸了的溪流留下的足迹——躁动不安的黑鹡鸰栖息在电线上。一个荒无人烟、遍体裂缝、伤痕累累的大自然躺在阳光下,仿佛在某个天使轻柔的抚摩下,变得驯良了。
你知道这一切在我的心中唤起的图画吗?在迦梨陀娑①的《沙恭达罗》中,有一场写了国王豆扇陀的幼子婆罗多与一只狮崽嬉戏的情景。孩子满怀爱怜把自己纤细红润的手指插入狮子粗硬的鬃毛中。那巨兽信任地躺着,静静地舒展开身子休息着,不时从眼角对自己的小朋友投出慈爱的一瞥。
那些枯竭的、布满漂砾的水道使我想起了什么呢?让我告诉你好吗?我们在英国童话中读到林中的孩子,小兄妹被后母驱逐到一座陌生的森林中,在穿过这座森林时,他们沿路撒下一个个鹅卵石,从而留下了自己的行踪。这些小溪也像这茫茫世界中迷途的孩子,它们被迫漂泊天涯。这就难怪它们要一面前行,一面抛石标路了,原来它们害怕自己有朝一日返回时迷路。可是,对于它们来说,实在回归无途!
1892年11月18日,波利亚
三九
林带镶在无尽的凄寂的田野边上,一直延伸到天际;这些树木背后的孟加拉日落,既有一种深邃的气氛,又有一种浩茫的宁静。
我们的傍晚的天空,在远方俯下身来,和大地相会,既可爱,又凄怆。它把大地留在后面,在它身上投下了一道惨淡的光——这道光使我们尝到了永诀①的神圣悲痛的滋味;而这时笼罩在大地、天空和河流上面的沉寂,是动人心魄的。
当我惘然若失,一动不动,凝神谛视的时候,我陷入了沉思。——如果这种沉寂竟然无以自持,如果此刻从一开始就一直在寻求的那种表现竟然迸发出来,那未,还会有一种深沉庄严、强烈动人的音乐从大地升入星空吗?
只要稍微坚定地集中精力尝试一下,我们自己就能把那充溢于宇宙的光与色的壮美和谐转化为音乐。我们只消闭上眼睛,就能用我们心灵的耳朵,听到这一永远流转不息的全景图的颤动声。
然而,我将每隔多少时间再写一次这些日落和日出呢?每一次、我都能
①迦梨陀娑,公元五世纪印度诗人。《沙恭达罗》是他的著名诗剧。
①即造物主和大地万物的分别。——原注
感到它们那重又焕发出来的新鲜气息;可是,我怎样才能在试着表达它们时表现出这种重又焕发出来的新鲜感呢?
1892年12月2日,纳陀尔
四○
在一场令人痛苦的疾病之后,我感到虚弱而又疲乏,在这种情况下,大自然的护理倒真是让人快慰。我觉得,在阳光的沐浴下,我就像天地万物一样,也在懒洋洋地闪露出我的喜悦,我在不停地写信,但是心不在焉。
世界对于我来说,永远是新鲜的;就像今生和前世都曾挚爱过的一位老友,我们相知既久且深。
我完全清楚,多少世代以前,当刚刚进入青春时期的大地,从海浴中起来,祈祷着向太阳致意的时候,我一定是树丛中的一株,从她那新形成的土壤中钻出来,以原始冲动的全部清新气息,舒展我的枝叶。
大海就像一个溺爱儿女的母亲,在轻摇着、晃动着她那头生的孩子——大地,她那翻来覆去的爱抚都快把孩子窒息了;而我却在阳光下用我整个的生命畅饮着雨露,怀着新生儿莫名的狂喜在碧空下颤动着,用我全部的根须紧紧抓住我的大地母亲,吮吸着她的乳汁。在盲目的喜悦中,我枝叶萌发,花朵怒放;当乌云聚集的时候,它们那爽人的荫凉,常以温柔的触摸来抚慰我。
此后,世世代代,我一直以各种不同的形态在这大地上再生。所以,现在,每当我们单独在一起,相对而坐的时候,各种各样古老的记忆,又会渐渐地,一个接一个地,回到我的心中。
今天,我的大地母亲披着金色的阳光,坐在河边的稻田里;我在她的脚边、膝下、怀中翻滚嬉戏。作为许多孩子的母亲,她只是心不在焉地听着他们对她的不停呼唤,她是那样耐心,但也有些冷漠。她坐在那里,以一种恍惚的神情凝视着午后的天际,而我却一直在不倦地喋喋地絮语着。
1892年12月9日,谢丽达
四一
我再也不想四处漫游了。我渴望找一个冷僻的去处,舒舒服服地安顿下来,远远离开人群。
印度有这么两个面貌———个,她是个居家者,另一个,她又是个到处漫游的苦行者。前者连一步也不愿离开家庭这个角落,后者又根本无家可言。我发现,这两者在我的身上兼而有之。我想四处漫游,看一看这广阔世界的全貌,但我也渴望找一个小小的隐蔽角落;就像一只鸟,既有一个小小的窝巢任其栖止,又有万里长空任其翱翔。
我所以渴望找一个冷僻的去处,是因为这会给我的心灵带来平静。我的心真想忙碌起来,但在努力这样做时,竟那么频繁地与众人发生冲突,以至变得完全狂乱,不断从内里向我一它的囚宠——发起冲击。只要给它一点闲暇和孤独,让它四处观望,恣意思想,它就要表达出自己的情感,直到心满意足。
这种独处的自由,正是我的心所急于得到的;它宁愿与自己想象中的事 物单独在一起,正如造物主愿意俯视自己创造的天地万物一样。
1893年2月,星期二,巴利亚
四二
我说,就让我们隐姓埋名地生活吧,直到我们能取得某些成就的时候。如果我们只配被人瞧不起,那末,我们又将根据什么要求别人尊重我们呢?当我们在世界上获得了我们自己的立足之地的时候,当我们参与了决定世界进程的时候,我们才能喜气洋洋地与他人相对。在那以前,让我们甘居幕后,料理我们自己的事务吧。
然而,我们的同胞似乎持相反的意见。他们简直不重视我们的更为适度、更为基本的要求,这些要求只有在幕后才能满足,——他们的全部注意力都转向了一时的装腔作势和自我炫耀。①
我们的国家,真是一个为神所遗弃的国家。的确,保持行动的意志力量,对于我们来说是困难的。我们得不到任何有实际意义的帮助。在我们周围方圆多少里的地方之内,我们找不到一个可与之交谈从而获得活力的人。周围似乎没有一个人在思想,在感觉,在工作。没有一个人对于努力奋斗或真正的生活有任何体验。他们全都只是在吃,在喝,在办公,在抽烟,在睡觉,在无聊地闲扯。他们在触及情感时,就变得多愁善感,在推理时,又显得幼稚傻气。人们向往血气方刚、坚定不移、多才多艺的人格;而这些人却全都是些影子,飞来飞去,与人世没有联系。
1893年2月,克塔克
刘建译
①这两段话,反映了泰戈尔要求民族独立的愿望和脚踏实地解决社会问题的思想,以及对一部分只知道纸上谈兵、大搞形式主义的所谓爱国者的批评。