声调shēngdiào 音调yīndiào 腔调qiāngdiòo
名词。
指说话、读书的声音、语气。
“声调”强调语气、语调;多用于比较郑重、认真的场合。例如:“康明理走到台前,深深向灵位鞠了一躬,转过身来用悲哀的声调读祭文”(马烽、西戎:《吕梁英雄传》);“这样练习了几次,然后自拉自唱的仿效着古人的言语声调”(老舍:《赵子曰》);“他本来想用柔和的慈爱的声调对她说,却不料于涩得不象一句话”(《叶圣陶文集》,第二卷)。
“音调”强调声音的感情色彩和个人的音质;多用于表示感情态度或个人语音特点的场合。
例如:“剑波望着她,发出十分温柔的音调”(曲波;《林海雪原》);“每天早晨都听到用他那特有的浑厚而富有生气的音调朗读英语”。
“腔调”强调语气、速度、抑扬顿挫等所形成的声音特点。
例如:“黄昏后,他……抱着大叠的手抄稿本,昂然走进教室,坐下来,用最慢的腔调念着”(《光明日报》,1979.3.27);“‘王女士例好看呢,你巴结得上吗?’武端含着讥讽的腔调说”(老舍:《赵子曰》)。
“声调”表示“音节能区别意义的声音一定高低升降”时(如说:“普通话的声调有阴平、阳平、上声、去声四个”),和“音调”“腔调”没有同义关系。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..