声望shēngwàng 名气míngqì 名望míngwàng
名词。
指在社会上被群众所敬仰的好名声。
“声望”强调得到人们的仰望和尊敬;只用于卓有成就或贡献较大的个人。例如:“最近三、四年,李自成的声望,蒸蒸日上”(姚雪垠:《李自成》,第一卷下册);“能和曹操对抗的力量,只剩下……孙权与声望甚高拥精兵一万人的刘备”(范文澜:《中国通史简编》,修订本,第二编);“由于发表了许多篇造诣深而影响大的论文,他成了学术界中有声望的学者”。
“名气”强调因得到好评而有名,意思比“声望”轻;可用于个人或团体单位。
例如:“小周在沿途这一带可有名气啦”;“老先生,有这样大名气的儿子,还瞒得住人?”(孙犁:《风云初记》);“北京大学文科的许多教授都是很有名气的学者”。
“名望”强调为人们熟悉、敬仰而孚得众望,只用于德高望重或有很大建树的个人,意思比“声望”重。例如:“屈原是有些名望的人,毒死了他,不会惹出乱子吗?”(《沫若剧作选》);“苏鸿业呢,人倒有点名望,从前好象做过几任实缺官”(钱钟书:《围城》);“他的儿子杨志朴……行医济世,而且人缘不错,名望一天天往上长”(欧阳山:《三家巷》)。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..