洗xǐ 洗涤xǐdí 洗濯xǐzhuó
动词。
表示用水去掉物体上的污垢。
“洗”是通用于口语、书面语和各种场合的常用词,无特殊色彩。例如:“阴天下雨,别洗床单了”;“然而柳妈是善女人,吃素,不杀生的,只肯洗器皿”(鲁迅:《祝福》);“在昏暗的灯光下,老婆子哭着给儿子洗净了脸上的血和泥”(峻青:《血衣》)。
“洗涤”强调冲掉、除掉脏东西,多用于物;是书面语用词,有书面语色彩。
例如:“冬春交替季节的早晨,经过一场大雨洗涤的龙盘山区,显出特有的清新明朗”;“大木盘金光灿灿,里面装满了出土后洗涤得非常干净的文物”(碧野:《情满青山》);“在溪水里洗涤农裳”(孙家玉:《战火催春》)。
“洗濯”含有“流动或被拨动的水接触物体表面”的意味;比较典雅,有浓厚的书面语色彩,口语里不用。
例如:“莫娜杰提着筐洗濯野果去”(杨朔:《雪浪花》);“几番烟雨,几番桃花汛,洗濯得浪美,潮柔”(《新港》,1979,6);“人们劳动后,路经小河畔,都喜欢挽起裤管,让缓流的河水洗濯双足”。
“洗”在表示“显影和定影”(如说:“照片还没有洗出来”)或“把玩的牌搀和整理”(如说:“快洗牌”)的意义时,和“洗涤”“洗濯”没有同义关系。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..