可惜kěxī 惋惜wǎnxī 惜xī
动词。
指对于损失或对于因不幸遭遇、意外变化而致事物丧失或遭到破坏的情况,表示遗憾、感慨及对受损的或所丧失的事物的看重。
“可惜”含有“值得遗憾”的意味,很常用。例如:“眼看着这么多的鱼让乌鸦吃掉,太可惜了”(《一九五七年散文特写选》);“针线筐是柳条编的,红漆漆过的,可惜旧了一点”(赵树理:《传家宝》);“故事多得很,可惜我的嘴笨,不会讲”(杨朔:《东风第一枝》)。
“惋惜”含有感叹的意味,感慨的感情色彩比“可惜”浓厚,意思比较重。
例如:“这样的好马,腿有点颠跛,不能不令人惋惜”(《一九五八年散文特写选》);“你若是夏秋之间到达的,日本朋友们会很惋惜地说:‘你错过了樱花季节了!’”(冰心:《樱花赞》);“留在车上的旅客们,还用着惊异的惋惜的眼色,目送她走出了站台”(杨沫:《青春之歌》)。
“惜”在意思上和“可惜”较一致,是文言词,只用于文言语句或有其他文言词配合的语句,有浓厚的书面语色彩。例如:“此温泉景色极佳,惟惜连日阴雨,难尽游兴”;“仆以为一无根柢学问,爱国之类,俱是空谈;现在要图,实只在熬苦求学,惜此又非今之学者所乐闻也”(鲁迅:《书信·宋崇文·一》)。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..