恐吓kǒnghè 威吓wēihè 恫吓dònghè
动词。
表示用厉害的话或手段进行威胁,使害怕。
“恐吓”强调使对方恐惧;多用于对人进行威胁,有时威胁的对象也可以是动物;可同“信”搭配,构成固定词组“恐吓信”。
例如:“日本兵端起刺刀恐吓着老乡们”;“他们……与国民党反动派诬蔑革命的工农‘杀人放火’别无二致,是继承了历来反动文人‘诬陷,造谣,恐吓,辱骂’的遗产”(南开大学中文系注解:《鲁迅杂文选·试解》);“严禁逗弄、恐吓园中动物”;“工程队队长昨天收到两封恐吓信”。
“威吓”强调用势力相威胁;只用于对人进行威胁的情形;是书面语用词,有书面语色彩。
例如:“日军城防司令用屠杀来威吓手无寸铁的群众”;“‘别拿鸡蛋往石头上碰!’矿井队长威吓说”(张天民:《创业》)。
“恫吓”和“恐吓”的意思一致,也可以用于对人或动物进行威胁;是书面语用词,有书面语色彩。例如:“对张教授呢,他恫吓、讥骂、诬蔑,凡是恶人所能想到的,他全施用过”(老舍:《赵子曰》);“恫吓一位硬汉,委实无济于事”;“他弯腰拾石块,把狗恫吓住”。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..