离开líkāi 脱离tuōlí 离lí289、289
动词。
表示跟人或某种事物、环境分开。
“离开”强调由原来在一起而变为互相分开;除可用于一般的同人或某种事物、环境分开的情形外,有时还可用于离别而带告别的意味。
例如:“他们离开亲人,但是全国人民都是他们的亲人”(秦牧:《花城》);“我始终忘不了离开海南岛那天早晨的情景”(同上);“江姐终于离开了人群,默默地朝华为走过的方向走去”(罗广斌、杨益言:《红岩》);“他想着无论如何自己也要离开这里”(《靳以文集》,上卷)。
“脱离”强调完全脱开或脱身,意思比“离开”重;多用于同某种环境、情况分开或断绝联系。例如:“陈松林大概已经脱离危险了”(罗广斌、杨益言:《红岩》);“天空愈来愈黑,正好掩护他安然脱离敌人的陷井”(同上);“注意每一个工作环节上的每一个同志,不要让他脱离群众”(《毛泽东选集》,第三卷)。
“离”和“离开”意思一致;是文言词,多用于书面语,有书面语色彩。
例如:“即或这支笔如何笨拙,或尚不至于离题太远”(沈从文:《从文自传》);“车离徐州,天已昏黑”;“戏完了,观众……又叫着、嚷着、争辩着,许久都不肯离场”(欧阳山:《三家巷》)。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..