迁移qiānyí 迁健qiānxǐ
动词。
表示离开原来的所在地,换到别的地点。
“迁移”强调地点的转移;应用范围较广,可用于人、动物、工厂、学校、机关、户口等的所在地的变换,可以比喻地用于时势。例如:“我便在外面白渡桥北岸的邓脱路中间,日新里对面的贫民窟里,寻了一间小小的房间,迁移了过去”(郁达夫:《春风沉醉的晚上》);“从辽远的西伯利亚一带向南方迁移的各种鸟儿,也成群地在灌木丛中唧唧喳喳地飞来飞去”(峻青:《秋色赋》);“十多年来,沿海大城市有些工厂迁移到内地,推动了内地工业的发展”;“六、七年时间,时势迁移,今天的中国和‘文化大革命’时期的中国已大不一样”。
“迁徙”强调转移地点的行动;含有“新旧地点之间距离较远,转移费时较长,也较费力”的意味;多用于许多人或动物从一地转到另一地的情形,不能用于无生命物。
例如:“蒙古军队西征以后始,直到整个元代,一批批信仰伊斯兰教的中亚细亚各族人……不断被征发迁徙到我国来”(《光明日报》.1979.10.9);“子爵见大势已去,不可挽回,便弃了官职,携带一门上下,从京城里迁徙而来”(《沫若文集》,第五卷);“候鸟和某些鱼类,随着冷热季节的变化而迁徙好几千里甚至上万里”。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..