情调qíngdiào 情味qíngwèi
名词。
指事物所含有和表现出的感情的倾向和意味。
“情调”强调感情的某种性质、类型和表现格调;多用来指文艺作品和话语的感情倾向和意味,也可用于地方、生命。
例如:“早在三十年代,他就指出我某些作品的情调不该那样忧郁”(《荒煤短篇小说选·序》):“‘凤歌’的情调是激昂的;以后是‘凰歌’,情绪转为悲哀”(茅盾:《我走过的道路》,上卷);“石敢,你少来点感伤情调好不好”(蒋子龙:《乔厂长上任记》);“有元气的我,就走进夜的都市的腹心,领略异地时新鲜的情调”(艾芜:《人生哲学的一课》);“舞是生命情调最直接、最实质、最强烈、最尖锐、最单纯而又最充足的表现”(《闻一多诗文选集》)。
“情味”侧重于感情的意味,强调有可以使人体味、咀嚼的性质;多用于作品、故事、表演等;有书面语色彩,口语里少用。
例如:“我很不喜欢宗教音乐的情味”;“至于这两种各别的情味,在一人心中是否有融会的俄顷,惭愧我不大知道”(俞平伯:《中年》);“到底是老演员,演得那样富于情味,耐人咀嚼”。
为您推荐
占zhàn585占据zhànjù585 占有zhànyǒu585
动词。
表示处在或属于某种状况。
“占”适用于口语和俗白文字,有口语色彩;常同“优势”“劣势”“上风”等搭配。
例如:“家庭成分、父母的社会地位和本人的相貌、才..
战场zhànchǎng 战地zhàndì 疆场jiāngchǎng 沙场shāchǎng
名词。
指两军交战的场所。
“战场”和“战地”都强调指的是作战的地方。“战场”通用于口语、书面语和各种场合,较为常用,又可比喻来用;“战地”多..
战线zhànxiàn366阵线zhènxiàn
名词。
指和敌方作战交火的接触线;常比喻为一定的集体战斗力量或一定事业、活动的斗争领域。
“战线”强调发生战斗的地方。例如:“如果照这样打下去,再打它两次、三次、四次,敌人..
张望zhāngwàng 观望guānwàng
动词。
表示向远处或较广、较远的四周围看。
“张望”强调有意识地看;含有“期盼发现什么新情况或新东西”的意味。例如:“老太太每夜听见窗外有人喷水的声音,便起了疑心,叫醒婢女一..
招待zhāodài 款待kuǎndài 款kuǎn
动词。
指对客人表示欢迎并备办食品如茶点、糖果或饭餐等请客人吃,或者还给以其他生活上的待遇。
“招待”使用的范围较广,大小场合都可以用,客人可以是尊贵的,也可以是一般的,..
招揽zhāolǎn 招徕zhāolái
动词。
表示在营业中凭借吸引人的特点、条件来招引(顾客或观者)。
“招揽”含有争取到自己这方面来的意味;用于人,也可表面上用于生意而实际上仍是要招引顾客。例如:“当阿雪第一次站..