【原文】: 宝钗分(2),烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝啼莺声住。
鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语。
是他春带愁来,春归何处?却不解带将愁去。
。
【意译】: 在桃叶渡口,我们依依惜别,我把头上的宝钗分作两股,两人各掌一股,作为我们感情的纪念。
水边垂柳成阴,一片迷蒙,只剩下了我一人,好不凄惨。这季节,我就害怕登楼远眺,因为十天中有九天风雨晦冥,更会引人悲伤。暮春时节,落红片片,随风飞舞,没有人能管得住;更没有谁去劝黄莺停止哀婉的啼鸣。
斜眼瞥见插在鬓边的花朵,取下来数数花瓣,心里预算着亲人归来的日期。
刚数完戴上,又把它取下来仔细重数,看看亲人会不会早点归来。昏暗的灯光映照着丝罗床帐,我无法安然入眠,连梦中也泣不成声。
春天啊,是你带来了春愁,可你现在却到了何方?你为什么不把这忧愁也一起带走?。
【点评】: 这是一首伤春惜别的闺怨词,缠绵悱恻,委婉细腻,在以豪放着称的辛词中别具一格。清人沈谦评此词说:“稼轩词以激扬奋厉为工,至‘宝钗分,桃叶渡’一曲,昵狎温柔,魂消意尽,词人伎俩,真不可测。”
为您推荐
【原文】: 天涯旧恨(5)。。
【意译】: 他远赴天涯已久,留下我一个人,孤寂而凄凉。
我曲折百转的愁肠,犹如香炉中正在燃烧着的回环如篆的盘香,寸寸而断。
东风吹绿了大地,吹开了百花,可是任它怎么和煦浩荡,也没法吹展我紧蹙..
【词题】:坐中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之(3),付与时人冷眼看。。
【意译】: 重阳时节,金灿灿的黄菊枝头已透出一丝寒意。
人生易老,举杯当歌能几何?千万不要放过樽中的美酒,应让它杯杯见底,点滴不剩。酣醉中,我头插..
【原文】: 碧海无波(4),香闺掩雾,红笺小字凭谁附?高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上潇潇雨。。
【意译】: 两情相依时,即使要去碧海仙境,要往瑶台神山,也会不辞险阻,踏访而去。
只要我们觉得合适,便可比翼双飞。悔恨当初,我竟是那样轻..
【原文】: 小径红稀(3)。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。。
【意译】: 蜿蜒幽深的小路两旁,红花稀疏,郊外空旷的原野上,已是芳草如茵,遍地碧绿。
远远望去,浓密繁茂的林木中高台楼阁隐约可见。春风不知道如何约束杨花,吹得..
【原文】: 一年春事都来几(4),相思难表,梦魂无据,惟有归来是。。
【意译】: 一年的春光过去了多少?屈指算来,早已过去了三分之二。
现在已是暮春,繁茂的绿树,就像初春姹紫嫣红的繁花一样令人赏心悦目。庭院里绿杨翠柳迎风..
【原文】: 小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。
恋树湿花飞不起,愁无际,和春付与东流水。
九十光阴能有几(3),拚一醉,而今乐事他年泪。
。
【意译】: 纤纤雨丝伴着轻柔的春风滋润了大地,东阳城里,杨柳新绿,万家屋舍都掩映在一..