【词题】:富阳僧舍作别语赠妓琼芳(5)。。
【意译】: 你泪珠满面,有如一朵美艳的春花挂满了晶莹的露珠;你愁眉紧蹙,好似青峰并聚。
这种别绪离恨,我们共同分取,彼此含情脉脉、默默相对,深深的情意无法用话语表述。
分别以后,我一直没有好情绪,眼前的断雨残云,更使人感到凄凉闷愁。从早到晚,日复一日,我只能独自忍受着寂寞和相思的煎熬。今夜我住在这深山幽庙里,且让我相思相恋的魂魄随着钱塘江潮回到你的身边。
。
【点评】: 这首词为毛滂的代表作,写词人与一个妓女的别情。
全词情真语切,音律和美,格调凄惋。其结句尤具奇思,语尽而意未尽。
为您推荐
【原文】: 何处合成愁?离人心上秋(3)。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。。
【意译】: 什么情况合在一起,最能使人生愁呢?离人的凄凉的“心”加上对“秋”的感伤就合成了“愁”字。
秋季里,即使没有下雨,芭蕉叶的沙沙响声..
【原文】: 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天(3)!。
【意译】: 堤上游人如织,熙熙攘攘的人群不约而同地奔向彩饰的游船。
春波荡漾,远远望去,天幕四垂,水天一色。绿阴丛里的临水人家传来了盈盈笑语,一个少女正在快乐地荡着秋..
【词题】:化度寺作(5)。
。
【意译】: 池塘里的荷花有如红衣仙女,静静地陪伴着倚栏望远的客居之人;黄昏时,归鸦带着夕阳的余辉回来栖宿。
浓云带来了阵雨,打在稀疏的桐叶上;雨后天色澄清,明月高悬,秋夜生凉,扇子已可闲置不用..
【原文】: 芙蓉落尽天涵水(4),寄我江南春色一枝梅。
。
【意译】: 荷花已经凋谢,茫茫秋水和淡淡云天连成了一片。
暮色苍茫,秋风起处,水面上掀起阵阵黑沉沉的波浪。天空中,寒云低垂,一对燕子相背分飞,我独倚小楼东畔的栏杆..
【词题】:试灯夜初晴(5)。。
【意译】: 试灯日的夜晚,雨敛云收,天空清澈明净,月中的嫦娥素洁妩媚,好似入夜时刚刚梳洗一新。
空气中没有一点尘土,步履轻盈的佳人们走在酥松湿润的街道上,尽情赏灯夜游。
重游繁华的京城天..
【原文】: 金鞍美少年,去跃青骢马(4)。
。
【意译】: 那俊美的少年郎手扶金鞍,意气风发地跨上骏马,是多么威武挺拔,英姿勃勃。
少年走了,但玉楼中的佳人却时时牵挂着他。到了夜晚,她寂寞独眠,孤灯相对,薄薄的绣被,难以抵挡春..