【原文】: 芙蓉落尽天涵水(4),寄我江南春色一枝梅。
。
【意译】: 荷花已经凋谢,茫茫秋水和淡淡云天连成了一片。
暮色苍茫,秋风起处,水面上掀起阵阵黑沉沉的波浪。天空中,寒云低垂,一对燕子相背分飞,我独倚小楼东畔的栏杆远眺,心中充满了无限惆怅。
人生在世,虚浮无定,只应与酒相伴到老,在醉酒中消磨时光。光阴似箭,转眼又是岁暮,长安城里,冰封雪飘,道路上积满了皑皑白雪,一片冷寂凄清。我想,远方的朋友大概也会像我一样,天天登高望远,盼望着我的消息,到时候,他一定会寄给我一枝江南报春的早梅。。
【点评】: 这是一首寄赠友人的词。
当时,作者因罪削职废官,情绪低落,故词中情调沉郁。上片“背飞双燕贴云寒”句,燕子通常多为贴地而飞,而不会像雄鹰那样直冲云霄,故所谓“贴云寒”,只是作者的心理感受、借物抒情而已,而非燕子真的飞向高空。下片写作者孤寂的心情,醉酒固然可以暂时解愁,但朋友的情谊要比依靠醉酒逃避现实更能给人以慰藉。
为您推荐
【词题】:试灯夜初晴(5)。。
【意译】: 试灯日的夜晚,雨敛云收,天空清澈明净,月中的嫦娥素洁妩媚,好似入夜时刚刚梳洗一新。
空气中没有一点尘土,步履轻盈的佳人们走在酥松湿润的街道上,尽情赏灯夜游。
重游繁华的京城天..
【原文】: 金鞍美少年,去跃青骢马(4)。
。
【意译】: 那俊美的少年郎手扶金鞍,意气风发地跨上骏马,是多么威武挺拔,英姿勃勃。
少年走了,但玉楼中的佳人却时时牵挂着他。到了夜晚,她寂寞独眠,孤灯相对,薄薄的绣被,难以抵挡春..
【原文】: 东城渐觉风光好(4)?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
。
【意译】: 春天来了。
我们去城东踏青赏春,一路上,景色越来越美。湖面上泛着绉绸似的波纹,仿佛在殷勤地迎接游春的客船。清晨时分,还有几分寒意。远远望..
【原文】: 伫倚危楼风细细(6)。。
【意译】: 独自久久地站立在高楼上,只有细细的微风陪伴着我。
极目远望,满眼暮春残景,凄切的离愁别绪仿佛从天边悄然而生。在夕阳的余辉里,如茵的草地上笼罩着迷蒙的烟雾。倚靠着栏杆,..
【原文】: 幽梦初回,重阴未开,晓色催成疏雨。
竹槛气寒,蕙畹声摇(3)。犀帘黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。
留住,直到老不教归去。。
【意译】: 我刚刚从幽深的睡梦中醒来,只见阴沉沉的云雾还未..
【原文】: 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕(6),惊残好梦无寻处。
。
【意译】: 庑廊上的栏杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。
远处,传来了美妙..