【原文】: 金鞍美少年,去跃青骢马(4)。
。
【意译】: 那俊美的少年郎手扶金鞍,意气风发地跨上骏马,是多么威武挺拔,英姿勃勃。
少年走了,但玉楼中的佳人却时时牵挂着他。到了夜晚,她寂寞独眠,孤灯相对,薄薄的绣被,难以抵挡春夜的寒气。
寒食节过去了,梨花开了又谢,少年一去始终没有音信。她是那样的无奈和惆怅,离别的相思,无处述说,只能背对着曾经和他一起游乐过的秋千架,暗暗地流下了伤心的泪水。
。
【点评】: 这首词写闺思,由四幅画面组成。
第一幅是少年跃马扬鞭,英俊潇洒,这是少年走时定格在思妇脑海中的形象;第二幅是寒春之夜,楼中人孤灯独对,情系千里,辗转反侧,夜不能眠;第三幅是独守空闺,翘首盼望,但见花开花落,只换来一次次的失望;第四幅最为精采:秋千架下,一个佳人背面而立,若痴若呆,满地是凋落的梨花。无限之言,尽在不语之中。
为您推荐
【原文】: 东城渐觉风光好(4)?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
。
【意译】: 春天来了。
我们去城东踏青赏春,一路上,景色越来越美。湖面上泛着绉绸似的波纹,仿佛在殷勤地迎接游春的客船。清晨时分,还有几分寒意。远远望..
【原文】: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚(3),怎一个愁字了得。。
【意译】: 我好似失落了什么,总是在到处寻找,盼望能得到感情上的寄托和心灵的慰抚;周围的一切都是那么的清冷萧疏、悲凉惨淡,我不由地越发感到孤寂凄恻、哀..
【原文】: 伫倚危楼风细细(6)。。
【意译】: 独自久久地站立在高楼上,只有细细的微风陪伴着我。
极目远望,满眼暮春残景,凄切的离愁别绪仿佛从天边悄然而生。在夕阳的余辉里,如茵的草地上笼罩着迷蒙的烟雾。倚靠着栏杆,..
【原文】: 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕(6),惊残好梦无寻处。
。
【意译】: 庑廊上的栏杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。
远处,传来了美妙..
【原文】: 醉别西楼醒不记,春梦秋云(3)。。
【意译】: 我醉醺醺地辞别西楼,酒醒后却什么都记不清了。
人间的欢情,真是有如春梦秋云,稍纵即逝;而离合聚散,却又无时无刻不在发生。一弯斜月已经低至半窗,我追忆往事,感慨万分,..
【原文】: 枝上流莺和泪闻(5),雨打梨花深闭门。。
【意译】: 我含着热泪,听着黄莺在枝头声声地啼鸣,思念之情顿涌。
旧的泪痕未干,新的泪水又出,新旧泪痕错落间杂,浸湿了我的衣袖。整整一个春天了,一直没有得到他的音信。远..