【原文】: 东城渐觉风光好(4)?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
。
【意译】: 春天来了。
我们去城东踏青赏春,一路上,景色越来越美。湖面上泛着绉绸似的波纹,仿佛在殷勤地迎接游春的客船。清晨时分,还有几分寒意。远远望去,碧绿的杨柳笼罩着一层薄薄的烟雾,好似天空轻轻飘荡着的淡云。
回首近处,鲜艳的红杏花在繁茂的枝头上竞相绽放,让人倍觉春意盎然,生机无限。
人生一世,飘忽而短促,常常怨恨欢乐的时间太少,现在我又怎会吝惜千金而放弃这开怀欢笑的时刻呢?请让我为大家举起酒杯,挽留冉冉西沉的夕阳:不要匆忙离去,且让绚丽的余晖在这美丽的花丛中多逗留一会儿吧。。
【点评】: 这是一首咏春的名作,表达了词人对春天的热爱和对人生欢娱的渴望。
宋祁生活的宋真宗、仁宗时期,经济繁荣,天下太平,宴游之风盛行。据《东京梦华录》载,当时,从正月十九日收灯后,都人争先探春,这种盛况一直要持续到清明节。这首词即是描写当时东京人踏青行乐的场景。
全词最精采处在于“红杏枝头春意闹”,为千古传颂的妙句,尤其一个“闹”字,把杏的形、声、色、神合盘托出,既有意境,又具神韵,作者因此句而博得“红杏枝头春意闹尚书”的美名,传为千古美谈。
为您推荐
【原文】: 燕鸿过后莺归去(4)。
。
【意译】: 融融的春光稍纵即逝,燕子南来,鸿雁北往,连最爱歌唱的黄莺也按时飞走了。
仔细算算,这虚浮无定的人生,可悲可叹的事该有多少?令人思绪万端。浮生一世,能够沉醉于春梦般中的生活..
【词题】:戏林推(6)。。
【意译】: 据说老兄你每年都要到京城四处游乐,客店成了你的家,而家却反而成了暂时寄居的地方。
每天狂饮无度,无所事事;到了夜晚,便在灯下呼卢浪博,通宵达旦。
家中妻子的情意就像苏氏织锦回文..
【原文】: 秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户(3),嘶过画桥东畔路。。
【意译】: 傍晚,我来到那座熟悉的院落。
秋千架空荡荡地矗立在院子里,窗户上垂挂着重重帘幕。这里曾住着一位文思横溢的才女。闲暇之时,她常在绣阁里手..
【原文】: 春风只在园西畔,荠菜花繁胡蝶乱。
冰池晴绿照还空(3),明日归来君试看。。
【意译】: 春风吹拂,小园里春光烂漫,园子西角开满了荠菜花,蝴蝶纷飞,成群成团。
池水清澈平静,莹洁似冰,碧绿的湖面映照着蔚蓝的天空;落花..
【原文】: 绿杨芳草长亭路(4)。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。。
【意译】: 在那杨柳依依、芳草萋萋的暖春时节,我恋恋不舍地在长亭为他送别。
薄情的少年郎不知离别之苦,竟那么轻易地抛下我走了。五更的钟声把我从..
【原文】: 城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换(3),今日芳尊惟恐浅。。
【意译】: 城头上莺语啁啾,风光无限,放眼远望,汉江云烟渺远,水涛拍岸,春意盎然,然而我却..