【原文】: 伫倚危楼风细细(6)。。
【意译】: 独自久久地站立在高楼上,只有细细的微风陪伴着我。
极目远望,满眼暮春残景,凄切的离愁别绪仿佛从天边悄然而生。在夕阳的余辉里,如茵的草地上笼罩着迷蒙的烟雾。倚靠着栏杆,默默无语,有谁能理解我此时此刻的愁苦? 为了忘却这恼人的相思愁,我想纵情狂饮,一醉方休。
然而,纵使频举酒杯,放情高歌,也还是强颜欢笑,索然无味。
这种忧伤和惆怅使我日渐消瘦,瘦得连衣带也渐渐宽松了,然而,这是为了心爱的人儿而憔悴,我丝毫也不后悔。。
【点评】: 这是首怀念伊人的抒情名篇。
词人把漂泊异乡的落魄感受和怀念意中人的缠绵情思揉和在一起,是通常所说的情景交融的典型。尤其末二句,感情真挚而执着,沉痛而柔厚,不愧为千古名句。
为您推荐
【原文】: 幽梦初回,重阴未开,晓色催成疏雨。
竹槛气寒,蕙畹声摇(3)。犀帘黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。
留住,直到老不教归去。。
【意译】: 我刚刚从幽深的睡梦中醒来,只见阴沉沉的云雾还未..
【原文】: 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕(6),惊残好梦无寻处。
。
【意译】: 庑廊上的栏杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。
远处,传来了美妙..
【原文】: 醉别西楼醒不记,春梦秋云(3)。。
【意译】: 我醉醺醺地辞别西楼,酒醒后却什么都记不清了。
人间的欢情,真是有如春梦秋云,稍纵即逝;而离合聚散,却又无时无刻不在发生。一弯斜月已经低至半窗,我追忆往事,感慨万分,..
【原文】: 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽(4)。。
【意译】: 雾气蒙蒙,浓云密布,整整一天都是阴沉沉的,令人心烦意乱。
我独自呆在屋里,点燃了瑞脑香,望着香炉中升起的袅袅青烟出神。又到了重阳节,我枕着凉枕,躺在纱帐里,久久不..
【词题】:书江西造口壁(5)。
。
【意译】: 郁孤台下清澈的赣江水,日夜不停地向前奔腾,水中融合了多少逃难民众的血泪!我登台遥望西北的旧日京城,可惜被连绵不断的山峦遮住了视线。
青山纵使能遮住长安,但终究挡不住这..
【原文】: 别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沈何处问(3)。
。
【意译】: 离别以后,不知你究竟到了哪里,离家有多远?这里处处都留下了你的身影,触目所见,不禁令我倍感郁闷。
你越走越远,渐渐地连信也没..