鹧鸪天19(宋词点评)


【原文】: 彩袖殷勤捧玉钟(5),犹恐相逢是梦中。。
【意译】: 在当年的筵席上,你身穿彩衣,殷勤地为我斟酒。

为了酬谢你的多情顾盼,我不惜满脸通红,醉态百出。那天晚上,你也格外精神焕发,为我尽情狂歌疯舞,从月高楼头,一直舞到月低柳梢;直至舞姿失形,歌扇无风,精疲力竭,还意犹未尽。



自从分别后,我一直念念不忘那次欢乐的相逢,好几回梦里与你欢聚,没想到今夜真的又相见了,让我把所有的银灯都点起来,仔细看看你,该不会又是在梦中吧?。


【点评】: 这首词写情人久别重逢。

在小晏的词中,以写离别之悲苦者见多,而写重逢之喜悦者较少。但都能体现出他工于言情、清丽凄婉的总体风格。上片写当年一见钟情,心心相印,歌女尽情歌舞,通宵达旦,甚至唱到没有举扇之力,其多情、兴奋,可以想见。下片写不期重逢,似信非信,乃举灯相照,仔细端详,疑在梦中,十分生动地刻划出了双方惊喜交集的心理状态。

诗情画意,尽在其中。

为您推荐

鹧鸪天3(宋词点评)

【词题】:元夕有所梦 【原文】: 肥水东流无尽期(2),两处沉吟各自知。 。 【意译】: 日夜东流的肥水啊,好像我心中的柔情蜜意,绵绵没有尽期。 悔当初,不该种下这相思之情。昨天晚上在梦中遇见了她,梦中伊人的形象总不如画..

鹧鸪天11(宋词点评)

【原文】: 醉拍春衫惜旧香(2)。。 【意译】: 我醉中轻轻拍打着衣衫,过去的欢歌笑乐已一去不返。 春衫上留下的歌女们的香气,让我不由地想起了那些已不知去向的佳人。也许,这是天公恼怒我的狂放无拘,故意生出这么多离愁..

鹧鸪天9(宋词点评)

【原文】: 一点残釭欲尽时(5)。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。 。 【意译】: 一盏孤灯已经耗尽了灯油,眼看就要熄灭了。 虽只是乍寒初凉时节,但那秋天凄清的气氛已经充满了画屏帷幕之间。夜阑更深,疏雨不断敲打着梧桐..