【原文】: 润玉笼绡,檀樱倚扇,绣圈犹带脂香浅。
榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱(5)。。
【意译】: 她莹润的肌肤上轻轻地遮覆着软绡薄纱,樱红的嘴唇半隐在五彩歌扇后,绣花的圈饰不时地散发出淡淡的脂粉幽香。
石榴红的舞裙闲置一旁,空有那么多榴花般的皱褶;她满面忧愁,无心歌舞,头上的艾枝也没能压住散乱的鬓发。
睡梦里走过了千山万水,醒来时依然艳阳高照,窗前的日影才移了一箭长短,她越来越消瘦,手腕上所系的红丝线从原来的印痕处直往下褪。
细雨绵绵,梦中人已经消失在隔江的雨声中,晚风摇动菰叶,仿佛在吹奏一曲凄凉哀怨的秋歌。。
【点评】: 这首《踏莎行》是词人端午节忆苏州去姬的感梦之作。
这首词不用典,也不堆砌,但在构思上专写作者内心的意识,用跳跃变幻的方式表达作者的感受,句子间亦无虚字相连,叙述上无层次,词意上更无脉络可寻,属典型的意识流手法,所以并不易理解。结句“隔江人在雨声中,晚风菰叶生愁怨”二句,迷离朦胧,似是而非,恍如水波中的天光云影,真假难辨,颇受后人好评。
为您推荐
【词题】:鹅湖归,病起作(5)。
不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。。
【意译】: 我躺在水边亭阁里的竹席上,感到微微有点凉了,漂荡在水面上的零散的浮云,到黄昏时已渐渐消散。
天蓝水碧,艳丽的红莲互相依偎,宛如醉酒的美人;倦归..
【原文】: 燕鸿过后莺归去(4)。
。
【意译】: 融融的春光稍纵即逝,燕子南来,鸿雁北往,连最爱歌唱的黄莺也按时飞走了。
仔细算算,这虚浮无定的人生,可悲可叹的事该有多少?令人思绪万端。浮生一世,能够沉醉于春梦般中的生活..
【原文】: 近清明,翠禽枝上消魂(3)。。
【意译】: 快到清明了,枝上的翠鸟愁苦丧魂,用婉转清脆的歌喉,伴着黄昏歌唱,实在太可惜了。
多情的翠鸟想对柳絮倾诉心曲,可是柳絮只会随风起舞,生性轻薄飘忽,又怎能理解这种伤春之情..
【原文】: 把酒祝东风(4)。
聚散苦匆匆,此恨无穷。
今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?。
【意译】: 举起酒杯,向和暖的东风敬酒:不要匆忙离去,姑且多留一会儿,与我们一起游赏这大好春光吧。
洛阳东郊的道路上,杨柳..
【词题】:戏林推(6)。。
【意译】: 据说老兄你每年都要到京城四处游乐,客店成了你的家,而家却反而成了暂时寄居的地方。
每天狂饮无度,无所事事;到了夜晚,便在灯下呼卢浪博,通宵达旦。
家中妻子的情意就像苏氏织锦回文..
【原文】: 郊原初过雨,见数叶零乱,风定犹舞。
斜阳挂深树,映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。
到而今惟有、溪边流水,见人如故。
无语。
邮亭深静(3)?念沉沉小阁幽窗,有时梦去。。
【意译】: 广袤的郊外..