【原文】: 烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。
烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。不眠思妇,齐应和、几声砧杵。惊动天涯倦宦(5)。幽恨无人晤语,赖明月曾知旧游处。
好伴云来,还将梦去。。
【意译】: 沉沉的暮霭缭绕着广阔无边的树林,落日的余晖渐渐消逝在蜿蜒起伏的群山后,断断续续的报时钟鼓声隐约传来。
烛光摇曳,映照着窗帘;蟋蟀哀鸣,声声如催织,好似与人一起为寒秋的风露而悲苦。于是,彻夜不眠的思妇们齐声应和,在夜以继日的捣衣声中为远方的亲人缝制寒衣。这秋天的奏鸣曲,强烈地震撼了一个已经厌倦了游宦生活的天涯浪子的心:岁月如同骏马奔驰,美好的年华就这么悄悄地逝去了。
想当年意气风发,酒酣气壮,自视极高。
满以为司春之神会把播散人间春光的重任托付与我。却不料多年来仕途坎坷,南北奔波,马上征尘,水上漂泊,岁月蹉跎,事业无成,一腔幽恨,无处可以诉说!幸亏还有明月曾经知道我昔日的欢游之处,那就请你陪伴她化作彩云飞到我的梦中,同时也把我的梦给她带去吧。
。
【点评】: 这首词写作者游宦江湖、悲秋怀人的落寞情怀。
上片起首三句气象苍茫、字字精炼,壮美中透出一缕悲凉;下片结尾三句以健笔抒柔情,意境微妙,构想奇特。整首词儿女、英雄之气兼备,不可多得。
为您推荐
【原文】: 残寒消尽,疏雨过、清明后。
花径款余红(5)。
。
【意译】: 清明过后,天气逐渐转暖,刚下完一场春雨,严冬残剩的寒气已经消散。
花园的小路上,洒满了点点落花;微风吹过湖面,拂起阵阵涟漪,好似一层层新起的皱纹。小..
【原文】: 秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户(3),嘶过画桥东畔路。。
【意译】: 傍晚,我来到那座熟悉的院落。
秋千架空荡荡地矗立在院子里,窗户上垂挂着重重帘幕。这里曾住着一位文思横溢的才女。闲暇之时,她常在绣阁里手..
【原文】: 哀筝一弄《湘江曲》(5)。
。
【意译】: 歌女轻轻地拨动着古筝,弹奏起那首哀伤的《湘江曲》,凄楚幽怨的乐曲,说不尽湘江碧波中所蕴含的无限忧愁。
她那纤细灵巧的手指滑过根根筝弦,化成幽咽的乐声,慢慢地倾诉..
【原文】: 纷纷坠叶飘香砌(6),眉间心上,无计相回避。。
【意译】: 落叶纷纷扬扬,飘洒在香阶上。
夜深了,万籁俱寂,只有寒风吹动落叶,发出沙沙的细碎声响。我卷起珠帘眺望夜空,天色是那样的清朗,星河高悬,仿佛一直垂到大地上,..
【词题】:春日客龟溪,游废园(1)。
。
【原文】: 采幽香(2),巡古苑(3),竹冷翠微路(4)。斗草溪根(5),沙印小莲步。
自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在云山深处。
昼闲度,因甚天也悭春,轻阴便成雨?绿暗长亭,归梦趁风絮。
有情花影..
【原文】: 悄郊原带郭,行路永、客去车尘漠漠。
斜阳映山落,敛余红犹恋,孤城阑角。凌波步弱(5)。。
【意译】: 昨天黄昏,静悄悄的郊野连着城郭,漫长的道路通向远方。
行客已乘车远去,只留下车后弥漫的尘土。夕阳依山而落,余..