千秋岁3(宋词点评)


【原文】: 数声鶗(4)

心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。。
【意译】: 杜鹃的声声哀鸣,像是告知人们美好的春光又将过去。

我只能折几枝残花默默表示我的痛惜之情。正是梅子青青的时节,雨点虽轻,风却狂暴。又有谁知道,随着春光的逝去,柳絮犹如漫天的飞雪,整日飘飞,只有我独自承受这份悲伤。



在这种心情下,还是别去拨弄那声音哀细的“幺丝”吧。

心中幽怨已极,琴弦必然会倾诉出来,岂非忧上添忧!爱情永远不会断绝,就像苍天永远不会衰老一样。两心相思,就如双双丝缕交结,网上千千万万个情结,把彼此牢牢地牵系在一起。

漫漫长夜就要过去了,东窗已微微发亮,但伴随我一夜愁思的孤灯却已油尽而灭了。。


【点评】: 这首伤春怀人的词犹如一曲深婉隽永的抒情乐章。

作者也最擅长写悲欢离合之情。上片伤春,融情入景,处处显得哀怨凄清,又以“雨轻风色暴”一语双关,道出爱情横遭摧残的幽怨情怀。下片抒男女恋情,坚贞而又深绵,“心似双丝网,中有千千结”,把作者的思想感情推向高峰。

结尾借景抒情,情思未了,使上下片意脉相通,余韵悠长。

为您推荐

透碧霄3(宋词点评)

【原文】: 权兰舟(5)。 但春风老后,秋月圆时,独倚西楼。。 【意译】: 一叶扁舟已经靠岸,船上所载的全都是说不尽、道不完的离愁。 江水澄净,有如白色的绸带,将迅速地把行船送向遥远的天边;群山连绵,好似曲折的屏风,无情地..

双双燕18(宋词点评)

【词题】:咏燕 【原文】: 过春社了(5),看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。 。 【意译】: 春社已过,燕子飞回来了。 它们穿过重重帘幕飞进屋里,去年的旧巢已经落满了尘埃。燕子拍打..

尉迟杯11(宋词点评)

【原文】: 隋堤路(4),仍惯见珠歌翠舞。 如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。有何人、念我无聊,梦魂凝想鸳侣。。 【意译】: 运河河水宽广渺远。 天色渐晚,暮霭浓密,堤畔的柳树笼罩在一片烟雾之中。月光淡淡地洒在河..

蝶恋花8(宋词点评)

定风波6(宋词点评)

【词题】:进贤道上见梅,赠王伯寿(5)。 。 【意译】: 送走客人后,我斜侧着帽子,垂下马鞭,缓缓往回走;猛然间,看到小桥边上、溪水侧畔,一枝报春的寒梅迎风怒放。 这些日子,我因衰病,竟记不起春天已经到了。没想到,梅花却能理解我..

渔家傲7(宋词点评)

【原文】: 东望山阴何处是(4)。 。 【意译】: 东向遥望,哪里才是我的故乡山阴?山重水远,往来相隔足有一万三千里。 满纸密密麻麻蝇头小字的家书徒然寄托着我深深的思乡之情,流着热泪把它寄出去,一直要到明年才能收到家里..

汉宫春7(宋词点评)

【原文】: 潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。 东君也不爱惜(6)。空自忆、清香未减,风流不在人知。。 【意译】: 江边的梅花凌寒而开,飘逸脱俗。 它横出两三枝条,伸向劲节挺拔的竹梢的稀疏处。梅竹相映,更具神韵。可是春神对..