汉宫春7(宋词点评)


【原文】: 潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。

东君也不爱惜(6)。空自忆、清香未减,风流不在人知。。
【意译】: 江边的梅花凌寒而开,飘逸脱俗。

它横出两三枝条,伸向劲节挺拔的竹梢的稀疏处。梅竹相映,更具神韵。可是春神对它毫不爱惜,任凭严霜恶雪欺负它,压迫它。燕子也无情无义,只是因为害怕初春的寒冷,便轻易地放弃了与梅花相聚的好时期。

惟有塞北的鸿雁,年年岁岁,在初春的北归途中,会来看望在霜雪中尽吐芬芳的梅花。

老朋友居住在一条有如白色缎带般的清浅小溪边,幽静高雅。溪边疏落的篱笆围着一间山野茅屋,梅枝疏影横斜,自成风景,岂是豪门富宅、朱户玉堂所可比拟?我只是伤心老朋友走了以后,新诗无人共赏,佳句缺少知音。淡云漂浮,月色朦胧,面对空阔幽寂的江水长天,又有谁来欣赏这浮动的暗香呢?我伫立在梅树下,枉自想念远去的朋友,其实,他的品格还是像梅花一样,丝毫没有减少那淡淡的清香;他孤芳自赏,恬淡自守,并不需要世俗的认可。


【点评】: 这首咏梅之词,逢梅起兴,借梅喻友言志,开拓了咏梅词的新意境。全词通过环境的渲染,突出表现了梅这一中心意象,词情随着状摹梅花的形神之美而起伏跌宕,情挚意真,深微细腻,为咏梅词的上乘之作

为您推荐

念奴娇10(宋词点评)

【原文】: 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。 宠柳娇花寒食近(4),多少游春意。 日高烟敛,更看今日晴未。。 【意译】: 小小的庭院本来就显得萧条冷落,再加上阵阵斜风细雨,更让人感到凄寒,我只得严严实实地关闭一重重门窗。..

喜迁莺7(宋词点评)

【原文】: 月波疑滴,望玉壶天近(6)?旧情拘未定,犹自学当年游历。怕万一,误玉人夜寒帘隙。。 【意译】: 明月高挂天空,月光如水,好像时刻都会滴落。 天宇一尘不染,连月亮离我们也近了好多。月光透过翠绿的柳叶照在花上,仿佛..

玉蝴蝶7(宋词点评)

【原文】: 晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。 短景归秋(6)?。 【意译】: 晚上的一场阵雨并没有完全打落掉宫中树木的残叶,秋风中,寒蝉还紧紧地抱着残留的秋叶。 秋天的白日越来越短,在这种时候吟赋诗词,最容易牵动悲凉的愁..

蝶恋花6(宋词点评)

瑞鹤仙13(宋词点评)

【原文】: 湿云黏雁影,望征路,愁迷离绪难整。 千金买光景,但疏钟催晓,乱鸦啼暝。花惊暗省(6),看谁瘦损?。 【意译】: 大雁在阴湿厚重的乌云下飞向天边,遥遥征路,弥漫着无边无际、难以梳理的离愁别绪。 我想用千金买回过去的..

花犯13(宋词点评)

【原文】: 粉墙低,梅花照眼,依然旧风味,露痕轻缀。 疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚,冰盘同燕喜(5)。 。 【意译】: 低矮的白粉墙头,清雅的梅花不减旧时的天然风韵,依然光彩夺目。 花朵上轻轻沾着露水,如同洗净了脂粉..

青门饮9(宋词点评)

【原文】: 胡马嘶风,汉旗翻雪(5),一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。 料有牵情处,忍思量耳边曾道。甚时跃马归来,认得迎门轻笑。 。 【意译】: 北风呼啸,传来了阵阵胡马的长嘶声;大雪纷飞,宋朝的大旗迎风翻..