贺新郎18(宋词点评)


【词题】:陪履斋先生沧浪看梅(8),后不如今今非昔,两无言相对沧浪水。

怀此恨,寄残醉。。


【意译】: 苍翠的大树卓尔挺拔,云烟缭绕,我来到沧浪亭内寻访中兴名将的抗金英雄业迹。

追思往事,韩世忠在黄天荡大败金兵,却未能像当年周瑜那样得天公相助,借东风使敌船全部灰飞烟灭,收复神州故土的理想又一次破灭,以后只能休官退居于吴国故都的闲地,筑修沧浪亭,再无用武之地。如果韩公在月夜化鹤归来,也必然会叹息当年花繁竹盛的园林变得如此冷落。

梅枝上的点点清露,正是他魂游故地时洒下的感时之泪。

众宾客簇拥着太守到此赏春,踏着长满青苔的小路,来到幽深的别墅,探问梅花是否已经开放?我们在梅树边反复吟唱新创制的曲调,催促寒冷的枝头上的花苞赶紧迎风开放,这种心意和东君完全相同。国势微弱,每况愈下,今世已非韩世忠在世时可比,以后将更加令人担忧。我和履斋先生望着沧浪亭下流水静静流淌,默默相对,心中的无限幽恨,只能在醉酒中得到舒缓。


【点评】: 吴文英的词,在内容上大多悱恻缠绵、绮罗香泽,在语言上则镂金刻翠、浓艳奇丽,故词评家多把他归入艳词一类。

但吴词偶尔也有慷慨悲凉之作,这首《贺新郎》便是其中之一。词作通过凭吊中兴英雄韩世忠的旧居沧浪亭,抒发对南宋“后不如今今非昔”衰颓国势的忡忡忧心。首句“乔木生云气”采用“兴”的手法,由高耸人云的树木联想到中兴英雄,正寓《孟子》中“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也”的意思,下片则由看梅引发“后不如今今非昔”的感慨,悲怆沉郁,慷慨凄凉,在梦窗词中堪称别开生面。

为您推荐

贺新郎3(宋词点评)

【词题】:赋琵琶 【原文】: 凤尾龙香拨(10)。弹到此,为呜咽。 。 【意译】: 这凤尾槽琵琶用名贵的檀香木做成,以龙香木为拨,当年杨贵妃曾经用过;但自从天宝年间“安史之乱”惊破《霓裳羽衣曲》后,又有多少岁月过去了?一代..

贺新郎2(宋词点评)

【词题】:九日(10),怕黄花也笑人岑寂。 鸿北去,日西匿。。 【意译】: 我登楼远望,无际的天空深沉昏暗,更加上阵阵斜风夹带着蒙蒙细雨,心中的忧愁有如乱麻交织,令人不堪忍受。 我这双老眼向来喜欢纵目四海,环顾天下,幸亏有..

贺新郎16(宋词点评)

【原文】: 乳燕飞华屋(11)。。 【意译】: 小燕子在华美的房屋里悄悄地独自学飞,屋里没有人,显得格外寂静。 槐树的树阴随着阳光渐渐偏移,已经是午后了。傍晚时,天已清凉。 一个美人刚刚浴毕,她手里拿着一把生丝织制的白..

贺新郎8(宋词点评)

贺新郎7(宋词点评)

【原文】: 睡起流莺语,掩苍苔、房栊向晚(7)?。 【意译】: 在黄莺鸟清丽的鸣叫声中,我午睡起来,拉开窗帘一看,天色已经晚了。 庭院里青苔片片,落花无数。暮春时节,春风吹尽了残花,可是谁也没有去注意,只有杨柳在微风中自顾摆..