【原文】: 登临送目,正故国晚秋(9)。。
【意译】: 登上高高的山头,面对滔滔的江水,我极目远望,旧都金陵正值深秋时节。
天气清阔高爽,千里长江清澄透澈,宛如一条白色的绸带,蜿蜒飘然;苍山翠岭峻峭挺拔,恰似一丛箭头,簇拥攒聚。夕阳残照,来来往往的船只穿梭不息;西风紧处,高高斜插的酒旗迎风飘拂。
天上轻云淡淡,游艇画船显得格外明丽;江中银光闪烁,一群白鹭正在逐波低飞。
如此美丽的秋色,即使用图画也难以绘尽它的美妙好处。
回首往事,多少帝王在此竞相追逐豪华奢侈的生活。最令人可叹的是,隋军已经兵临城下,而陈后主居然还在楼头上和宠妃寻欢作乐,接续以前的昏君,上演了又一出亡国悲剧。登高临水,凭吊千古往事,枉然感叹历代的兴衰荣辱。六朝旧事已经随着滚滚江水,一去不返。
在往日豪华宫殿的旧址上,现在仅能看到的寒烟笼罩下的一片芳草,也日渐枯黄。直到现在,歌女们还时时唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。。
【点评】: 这首词立意高远,显示了一个政治家的眼光和气魄。
从词的内容来看,当是王安石在宋神宗九年(公元1076年)罢相后退居江宁时所作。开篇用白描手法勾画出金陵城四周的壮丽景色,气象阔大,心胸豁朗;下片咏史戒今,抒怀古之幽思,慷慨深沉,笔力雄劲,决非普通文人的哀怨感叹、儿女呢喃之语可比拟。据说当时共有三十多个名流用同一《桂枝香》词牌写“金陵怀古”,但仅有王安石这一首被公认为绝唱。
各家之作今皆不传,惟独王安石此篇流传千古。
优劣成败,可以想见。
为您推荐
【词题】:辛卯岁(12)。
空怀感,有斜阳处,却怕登楼。
。
【意译】: 还记得那年我们在北方踏雪游赏的往事:北风凛冽,寒气袭人,身上的貂皮大衣冻得又硬又脆。
我们漫步枯林古道,饮马黄河,心中之情,不可言状。好像只是做了一个..
【词题】:滁州送范倅(9)。。
【意译】: 我老了,年青时的兴致和趣味已经大大减退。
面对离别的酒筵,我总是害怕人生一事无成,害怕美好的年华有如江水一去不回。屈指算来,离中秋佳节已经没几天,而你却要离开了,纵使到那时月..
【原文】: 卷珠箔,朝雨轻阴乍阁(12)。寻思除是,向醉里、暂忘却。
。
【意译】: 春天的早晨,我卷起珠帘,只见点点的小雨刚刚停住,淡淡的阴雾已经散去。
栏杆外,如烟的柳树在晴空中摇曳枝条;台阶下,翠绿的芳草和鲜红的芍药交相..
【词题】:赋琵琶
【原文】: 凤尾龙香拨(10)。弹到此,为呜咽。
。
【意译】: 这凤尾槽琵琶用名贵的檀香木做成,以龙香木为拨,当年杨贵妃曾经用过;但自从天宝年间“安史之乱”惊破《霓裳羽衣曲》后,又有多少岁月过去了?一代..
【原文】: 怨怀无托,嗟情人断绝,信音辽邈。
纵妙手、能解连环(10)、对花对酒,为伊泪落。。
【意译】: 情人已远去,音信杳然,我一腔幽怨的情怀无处寄托。
纵然有像齐后那样不按常规、妙解玉连环的高手,也难解开郁结在我心头..
【词题】:九日(10),怕黄花也笑人岑寂。
鸿北去,日西匿。。
【意译】: 我登楼远望,无际的天空深沉昏暗,更加上阵阵斜风夹带着蒙蒙细雨,心中的忧愁有如乱麻交织,令人不堪忍受。
我这双老眼向来喜欢纵目四海,环顾天下,幸亏有..