【原文】: 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦(1)。
。
【意译】: 昨天晚上雨下得虽然疏落,但风却刮得又急又猛,我因多喝了几杯酒,睡了一夜;早晨醒来时还有几分残存的醉意没有消失。
赶紧问正在卷帘的侍女,院子里的海棠怎么样了,她却漫不经心地说:“海棠花?依然如旧。”我说:“你仔细看看就会知道,一定是绿叶更加繁盛肥大,而枝头上的红花越来越少了。”。
【点评】: 这首词小令虽然只有寥寥三十三字,却十分生动地表达了两个人物的不同的心情。
词人妙用对话,顿使闺中情趣盎然:女主人公设问,恳切认真;侍女回答,淡漠无情;女主人再驳,凄婉痴绝。清黄了翁《蓼园词选》评论说:“一问极有情,答以‘依旧’,答得极淡。跌出‘知否’二句来,而‘绿肥红瘦’,无限凄婉,却又妙在含蓄,短幅中藏无数曲折。
”
为您推荐
【原文】: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊(1)。。
【意译】: 斟上一杯浓郁芳香的美酒,举杯唱一遍新填上词的曲子。
这情景,仿佛和去年一样,同是这暮春时节,..
【原文】: 关山魂梦长,塞雁音书少。
两鬓可怜青,只为相思老。
归傍碧纱窗,说与人人道(2),不似相逢好。
”。
【意译】: 关山漫漫,天高地阔,思归的愁梦一个接一个。
我独在边塞,山高水远,很少能收到家信。两鬓虽黑发青青,可..
【词题】:梅
【原文】: 千霜万雪,受尽寒磨折。
赖是生来瘦硬,浑不怕、角吹彻(2),如何共、海棠说。。
【意译】: 受尽霜冻冰雪的千万次摧打、三九严寒的种种折磨,梅花生来瘦硬的枝条,就像一副天生的铮铮铁骨,丝毫无惧,哪怕..
【原文】: 上东门(2)。。
【意译】: 京城的东门外,有一排葱郁的柳树,每次离开京城,她都多情地为我折下一枝柳条,依依送别。
我在江南的小楼上独自倚栏,望着被初秋的风吹落的树叶,默默想起了那些年的往事。
我久久地站立在..
【原文】: 萋萋芳草忆王孙(2)。欲黄昏,雨打梨花深闭门。
。
【意译】: 遍地芳草青翠如茵,远接天涯,不禁让我想起了久游在外的丈夫。
登上高楼,只见杨柳依依,春日融融,可是却没有他的身影,空自令人魂销肠断。绿阴丛里,传来了..
【原文】: 曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。
初将明月比佳期(1),长向月圆时候、望人归。
罗衣着破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。。
【意译】: 昨天晚上,我也是这样呆呆地倚靠着曲曲弯弯的栏杆,夜..