【原文】: 萋萋芳草忆王孙(2)。欲黄昏,雨打梨花深闭门。
。
【意译】: 遍地芳草青翠如茵,远接天涯,不禁让我想起了久游在外的丈夫。
登上高楼,只见杨柳依依,春日融融,可是却没有他的身影,空自令人魂销肠断。绿阴丛里,传来了杜鹃的啼鸣声,仿佛在说:“不如归去,不如归去。”一声声,是那么地凄凉悲苦,使人不忍听闻。
快要黄昏了,下起了淅沥的小雨,雨点“嘀嗒、嘀嗒”地打在梨花上,宛如敲在我孤寂的心头。
我赶紧回到屋里,关紧了房门。。
【点评】: 这首词纯取春日景物,采取比衬的手法,刻划出思妇的闺怨之情,收到极佳的艺术效果。读这样的词,应当回味大于思索,联想重于分析,如此才能得到比字面意义更多的东西
为您推荐
【原文】: 曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。
初将明月比佳期(1),长向月圆时候、望人归。
罗衣着破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。。
【意译】: 昨天晚上,我也是这样呆呆地倚靠着曲曲弯弯的栏杆,夜..
【词题】:雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作(2)。
殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时。
。
【意译】: 暮春时节,凋落的花瓣在风中上下飞舞,昨天黄昏时又下了一场阵雨。
清晨起来一看,庭院里..
【原文】: 不信芳春厌老人,老人几度送余春,惜春行乐莫辞频(1)。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拚君嗔,物情惟有醉中真。。
【意译】: 我才不信美好的春天会厌烦老人,芳春也应有老人的份儿。
虽然已经不像年轻人那样富有年华..
【原文】: 年年社日停针线(1),怎忍见、双飞燕?今日江城春已半,一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫着破谁针线?点点行行泪痕满。
落日解鞍芳草岸,花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。。
【意译】: 每年春社这一天,妇女们都不..
【词题】:元夕有所梦
【原文】: 肥水东流无尽期(2),两处沉吟各自知。
。
【意译】: 日夜东流的肥水啊,好像我心中的柔情蜜意,绵绵没有尽期。
悔当初,不该种下这相思之情。昨天晚上在梦中遇见了她,梦中伊人的形象总不如画..
【原文】: 醉拍春衫惜旧香(2)。。
【意译】: 我醉中轻轻拍打着衣衫,过去的欢歌笑乐已一去不返。
春衫上留下的歌女们的香气,让我不由地想起了那些已不知去向的佳人。也许,这是天公恼怒我的狂放无拘,故意生出这么多离愁..