【原文】: 漠漠轻寒上小楼(4)。
。
【意译】: 清晨,阵阵寒意无声无息地侵袭进了小楼。
天色阴沉沉的,有如晚秋时节那般寒冷,令人感到万般无奈。环顾室内,画屏上那淡淡的烟雾、缓缓的流水,显得那么迷蒙幽暗。
远望窗外,柳絮轻轻地飞舞,宛如轻柔飘渺的梦境;漫天的雨丝密密麻麻,如同我心中不绝的愁思。
我将帘子挂上银钩,可是它又怎么能隔断令人心碎的春愁。
。
【点评】: 这首词写春愁。
着笔轻浅,比喻新奇,意境幽渺,为秦观《淮海词》中小令的压卷之作。词中没有具体描写人物的思想活动,而是通过气氛的渲染和环境的烘托,使读者感到人在景中,景情交融,韵味悠然。
为您推荐
【原文】: 波面铜花冷不收(4)。。
【意译】: 粼粼碧波好似铜镜上的花纹,清澈的池水有如铜镜反射着天上的寒光。
一轮弯月下,美人悠然垂钓。寂寥的秋夜里,水天一色,明净的月光洒满了池塘楼阁。
江边的燕子将要南归,匆匆向..
【原文】: 红笺小字(2),绿波依旧东流。。
【意译】: 铺开精美的红色信笺,用密密麻麻的蝇头小字,尽情地倾诉平生的爱慕之意。
我想请大雁捎信,可是鸿雁奋飞,高在云霄;我想请鱼儿寄送,可是鱼儿潜游,深在水底。我的这番蜜意柔..
【原文】: 谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。
日日花前常病酒(3),为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。。
【意译】: 谁说我早已摆脱了闲情愁绪的困扰?这种忧伤一直深深郁结在我的心底。
每当春光..
【原文】: 日日惜春残,春去更无明日(4)。
。
【意译】: 一天又一天,我每天每日、无时无刻不为暮春的景色而怜惜,春天就要离去了,她从不因为人们的惋惜而等到明日。
我想在醉梦中留住春天,但又怕醒来后更加落寞无聊。
四..
【原文】: 新腔一唱双金斗(3)。
吴天雁晓云飞后,百感情怀顿疏酒。
彩扇何时翻翠袖,歌边拚取,醉魂和梦,化作梅花瘦。。
【意译】: 她唱罢一支新制的曲调,我们一起用金斗畅饮美酒。
正是秋霜初降的时候,她伸出纤纤素手,深情..
【原文】: 金风细细(4)。。
【意译】: 金秋时节,清风悠悠,梧桐树叶随着细风一片接着一片慢慢地飘下。
我稍尝了几盅新酿的美酒,不一会儿就感到了醉意。不知不觉间,竟在精致小巧的轩窗下,舒舒服服地睡着了。
浓睡醒来,已..