【原文】: 叶下(3)?。
【意译】: 落叶纷纷,夕阳斜照秋江。
江中细浪轻逐,奔流直向沉沉远方。我站在桥头,任凭寒风吹得眼睛发痛,久久地凝望着暮色中灯火初上的闹市。
躺在简陋的茅屋里,破窗透风,寒风阵阵,时而传来井边梧桐树叶飞坠落地的声音。
然而,我却毫不贪恋这略能给人暖意的薄被,起而又卧,卧而又起。
有谁知道我这么心绪不定,竟都是由于她的一封信呢?。
【点评】: 这首词主要通过情景的铺叙和人物的行为描写,层层递进,刻划一种心情,创造一种意境。上片写独立桥头,凝神远望,隐衬出主人公孤寂无侣的愁绪;下片寒窗透风,长夜难捱,本当裹紧单薄的衾被,而主人公却丝毫不恋,再三而起,十分传神地摹写出了游子冷清、孤寂和不安的心理
为您推荐
【原文】: 画楼帘幕卷新晴,掩银屏,晓寒轻。
坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度、着娉婷(3)。
载酒买花年少事,浑不似、旧心情。
。
【意译】: 雨过天晴,我卷起楼阁挡风的帘幕,收起华丽的屏风,让和煦的阳光一直..
【原文】: 忆昔西池池上饮(2)。寻常相见了,犹道不如初。
安稳锦衾今夜梦,月明好渡江湖。相思休问定何如?情知春去后,管得落花无。
。
【意译】: 想当初,年年和朋友们在汴京西池畅饮豪谈,彼此间意气相投,曾有过多少令人..
【原文】: 旧香残粉似当初,人情恨不如。
一春犹有数行书,秋来书更疏。
衾凤冷(3)。。
【意译】: 她旧日用剩的化妆品还留着浓浓的粉香,可是她的情意已经不如当初。
春天时,她还不时来一两封信,虽然只有短短几行字,但也..
【原文】: 夜来雨,赖倩得东风吹住。
海棠正妖娆处,且留取。 悄庭户,试细听莺啼燕语,分明共人愁绪,怕春去。
佳树,翠阴初转午。
重帘未卷,乍睡起,寂寞看风絮。
偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。彩笺无数,去却寒暄,到..
【原文】: 一向年光有限身(4)。。
【意译】: 岁月稍纵即逝,有限的人生更是短暂。
即使是寻常的离别,也都会令人黯然销魂。既然离别使人如此无奈,何不及时行乐,对酒当歌,更不要因宴会的频繁而推辞。
登高放眼,山长水远,徒..
【原文】: 听风听雨过清明,愁草瘗花铭(3),幽阶一夜苔生。
。
【意译】: 在这乍阴乍晴、风雨交错的清明时节,我心烦意乱,连一篇葬花词也写不成。
楼前昔日分手的路边,柳树已成浓阴,垂柳每长一丝,离别的柔情仿佛也随之增长一..