【词题】:北行见杏花(6),会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。。
【意译】: 眼前这些盛开的杏花,犹如一叠叠冰清玉洁的丝绸,经巧手裁剪成重重的花瓣,还晕染上了淡淡的胭脂。
花儿朵朵,好似打扮入时的美女,光艳照人,香气融融,连天上仙宫里的仙女也羞叹不如。然而,这可人的杏花却是那么容易凋零,经过几番风雨,便花谢枝空,落红满地。
美景已随春光逝去,庭院里是那么的凄凉空寂,不禁使人更添几分愁苦。
多么想托付这双燕向故国带去我无限的离恨,但它们又怎么能够理解和传达我心中的万语千言?身为阶下之囚,被人驱赶着向北行去,跋山涉水,路途是那么遥远,回首南望,何处才是我的故宫?我怎不深深地怀恋着故国,可只能在梦里偶尔回到汴京旧地。
我知道梦中的一切都是虚空无凭的,可是最近这些天,我竟连这虚空的梦也做不出来了。。
【点评】: 宋徽宗赵佶工书善画,知乐能词,为历代帝王中屈指可数的才子,但在政治上,他是个昏庸的亡国之君,父子双双为敌国所俘,蒙受奇耻大辱。
在被掳北行途中,宋徽宗忽见杏花盛开如火,不禁万感交集,写下了这首如泣如诉、如怨如慕之词。上片明写杏花,也暗示自己的境遇,怜花怜己,语带双关。
“愁苦”后一“问”字,使人想起李后主的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。下片抒写离恨哀情,借燕子与做梦层层深入,道出从期望到失望,由失望而绝望的哀痛心情,真可说是字字泣血,令人肝肠俱绝。
为您推荐
【原文】: 一春长费买花钱(7)。。
【意译】: 整整一个春天,我把钱都花在了踏春赏花上,每天都在湖边喝得烂醉。
坐下的玉骢马对湖边的这条路已经非常熟悉,快乐地长嘶一声,就来到了酒楼门前。春光旖旎,娇艳的红杏散发着阵阵..
【原文】: 弱柳千丝缕,嫩黄匀遍鸦啼处(6)。。
【意译】: 千万条纤柔的柳丝参差披拂,婀娜多姿;嫩黄色的柳丛中,鸦鸟声声啼鸣着春意。
早春时节,一番风雨过后,依然春寒料峭,刚换上了丝罗春衫,所以感到有点单薄,挡不住寒气的侵..
【词题】:除夜立春
【原文】: 剪红情,裁绿意,花信上钗股(8),寒消不尽,又相对落梅如雨。
。
【意译】: 用彩纸剪出红花绿叶插在鬓发上,仿佛春风吹得钗股上百花齐放。
除夕之夜,东风缓缓吹拂,送来了新春的消息,又好似不让将尽..
【原文】: 一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸(5),秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满,佳人无消息,断云远。。
【意译】: 一条小船载着我进入了楚江。
天色将晚,船夫收卷风帆,今夜我们将暂且停泊在楚江南岸。暮色苍茫,远处孤零零的城..
【原文】: 天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。
闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩(7)。
。
【意译】: 广阔的天空中,淡淡的云彩高高飘荡,清清的小溪横亘大地,蜿蜒伸向远方。
傍晚时还有几分寒意,夕阳散射着淡淡的光晕。庭..
【词题】:客居合肥南城赤阑桥之西(9)。燕燕飞来,问春何在?惟有池塘自碧。。
【意译】: 清晨,军营的号角传遍了寂静的合肥城,传到了每一条垂柳成行的大街小巷。
骑在马上,初春的寒意透过了我单薄的衣衫。四处的柳树已经..