迷神引12(宋词点评)


【原文】: 一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸(5),秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满,佳人无消息,断云远。。
【意译】: 一条小船载着我进入了楚江。

天色将晚,船夫收卷风帆,今夜我们将暂且停泊在楚江南岸。暮色苍茫,远处孤零零的城楼上,传来了报昏的号角。那呜呜的声音,有如胡笳一般,悲凉凄怨。江水茫茫,歇息在沙滩的鸿雁,突然听到号角声,一时惊飞四散。

烟雾渐渐散去,沿江处处都是一簇一簇的树林,有如天然的画屏;天际边,遥遥的远山更似佳人的弯眉,青黛浅抹。

回想起来,自己不知为何鬼迷心窍,竟如此轻易地抛弃了旧时的赏心乐事,不辞万里,来到这里为官。

一路旅途颠簸困顿,方觉自己已是年事衰晚。异土他乡,触目所见,都是那么地萧条索然。

京城汴京离我实在是太远了,以前在歌楼舞榭与歌妓们的游乐玩赏,现在也因已是朝廷命官而难继前欢,行旅中,思绪竟是如此愁乱。在夕阳的余晖下,水天空阔,芳草连天。旧日的佳人而今音信杳然,有如一片断云,飘然去远。。


【点评】: 柳永的一生经常处于矛盾状态。

他年轻时为求功名来到京城,多次落第后又说了些“忍把浮名,换了浅斟低唱”之类的偏激之辞,但最后还是走了科举之路,并于宋仁宗景祐元年(公元1034年)考取进士而踏入仕途。入仕之后,长期担任地方小官,郁郁不得志,自觉乏味,故又时常怀恋旧日放荡浪漫的生活。这首词即反映了他对这种游宦生涯的厌倦和对早年生活的向往。上片写景:孤城、惊雁、寒林、遥山,有如写意的山水画,“暂泊”二字,点明与下片的情景之间的内在关系;下片直接抒情,“异乡”、“帝城”、“秦楼”等字眼表达他无奈的心态,“旅魂乱”,则更是他精神状态的真实写照。



为您推荐

金明池5(宋词点评)

【原文】: 天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。 闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩(7)。 。 【意译】: 广阔的天空中,淡淡的云彩高高飘荡,清清的小溪横亘大地,蜿蜒伸向远方。 傍晚时还有几分寒意,夕阳散射着淡淡的光晕。庭..

淡黄柳14(宋词点评)

【词题】:客居合肥南城赤阑桥之西(9)。燕燕飞来,问春何在?惟有池塘自碧。。 【意译】: 清晨,军营的号角传遍了寂静的合肥城,传到了每一条垂柳成行的大街小巷。 骑在马上,初春的寒意透过了我单薄的衣衫。四处的柳树已经..

石州慢4(宋词点评)

【原文】: 寒水依痕(6)。。 【意译】: 溪水还有几分寒意,岸边依稀可以看见去年冬日时逐渐下落的水痕。 春天渐渐回归大地,远处沙洲上迷漫着浓浓的雾烟。溪边梅树疏落的枝条上绽出朵朵花蕊,在春日下发出淡淡的幽香。 漂..

满庭芳3(宋词点评)

忆少年13(宋词点评)

【词题】:别历下(6)。 。 【意译】: 堤边的垂柳摇曳着千万丝枝条,默默为我送别。 装饰华丽的彩船顺风急驰,丝毫不理会柳树对我的依恋,我就像无根的浮萍,随船漂向远方。南山绵延起伏,似乎含情脉脉,一路为我送行,可是高高的城..

竹马子11(宋词点评)

【原文】: 登孤垒荒凉(7),暝鸦零乱,萧索江城暮。 南楼画角,又送残阳去。。 【意译】: 我登上一座古代战争遗留下来的孤寂荒凉的残壁废垒,在高高的亭子上凭栏远望,静静地俯视烟雾迷漫的江中沙洲。 天空中挂着淡淡的虹霓,点..

渔家傲16(宋词点评)

【原文】: 塞下秋来风景异(6),人不寐,将军白发征夫泪!。 【意译】: 边塞的秋天已经来临,四野一片荒凉萧瑟,这景象,和我所熟悉的南方的秋景太不一样了。 大雁头也不回地向衡阳飞去,没有丝毫的依恋之意。军营中响起了号角声,四..