【原文】: 烟光摇缥瓦(7),归来暗写。
。
【意译】: 明丽的阳光照在烟霭浮荡的琉璃瓦屋顶上,晴空中,无数的柳絮在屋檐边随风飘摇。
走进她的旧居,只见那张锦瑟还像过去一样横在琴床上。想来她自从分手之后,常常因为回忆我们欢聚时的前尘梦影而泪流满面。知音不在,她无心弹琴,连瑟上的弦都卸了下来。甚至从此懒出闺房,不时地做着出游在外的情郎骑马归来的梦。
可是她又不愿说出自己满腔的相思之情,只是当她暗中整理旧日所穿的丝罗裙时,突然发觉裙腰竟变得那样宽松,这才吃惊地知道自己瘦了许多。
想起昔日在南楼长夜欢会,翠色的门帘里华灯高照,她枕靠在我的肩膀上曼声轻唱。
而今我又回了都城临安,第一件事就是向昔日的街坊邻里打听她的消息。然而她已经像一朵无主的闲花,在东风中悄悄凋落了。
我要好好回忆她的模样,回去后请人画成肖像,作为永远的纪念。。
【点评】: 从词中可以知道,作者曾与一妓女相好,然而,等到他从贬所回到都城临安,伊人已逝而旧物宛在,抚今追昔,黯然神伤,于是写下了这首情真意切的爱情词篇。全词情景交融、虚实相生
为您推荐
【原文】: 池塘水绿风微暖,记得玉真初见面(5)。。
【意译】: 记得第一次见到天仙般的她,正是池塘里碧波荡漾,水面上和风轻送的暖春时节。
赏花宴上,乐声琮,妙曲轻度,当乐曲由缓入急,她随拍起舞,柳腰飞旋,红袖翻飞,那情景,让人..
【原文】: 闹花深处楼台,画帘半卷东风软。
春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花(5)。。
【意译】: 高高的楼台掩映在繁花深处,和煦的东风轻轻地吹动着半卷的画帘。
春天又回来了,田间的小路青翠碧绿,广袤的原野上嫩草..
【词题】:次韵林圣予《惜春》
【原文】: 问春何苦匆匆,带风伴雨如驰骤。
幽葩细萼(5),相逢依旧。
。
【意译】: 春天啊,你为什么要这样来去匆匆,而且好像总是挟风带雨,迅疾奔驰般地转眼而逝。
在用低矮的栏杆悉心围起来..
【词题】:梅
【原文】: 洗妆真态(7),试问花知否?。
【意译】: 冰清玉洁的梅花好像美人洗尽铅华,露出了姣妍迷人的真实姿容,没有丝毫的脂粉气。
它斜出一枝,伸向劲峭挺拔的竹梢稀疏处,又似天寒日暮时,一个优雅冷艳的佳人倚..
【原文】: 薄雨收寒(6)。。
【意译】: 蒙蒙细雨驱散了初春的寒气,雨后天晴,斜晖撒向大地,为人间带来了无限的春意。
长亭旁的柳树刚刚绽出淡黄色的嫩芽,行人们就要上马启程了。是谁先折下柳枝相送,迫不及待地道别呢?暮霭..
【词题】:蝉
【原文】: 一襟余恨宫魂断(7),柳丝千万缕。。
【意译】: 齐女的一腔幽恨绵绵无尽,她的冤魂化为蝉,年年栖息在庭院的绿阴丛里。
初秋的枝头,蝉的呜咽声刚停,转眼间,树叶背后又传出凄凉蝉鸣,重新诉说她那深深的..