【词题】:酒边留同年徐云屋(7),此会几时又?。
【意译】: 实在不知这美好的春色已经归于何处。
老朋友客地相逢,且让我们痛饮愁酒,一醉方休。从少年时代起,我们就天涯漂泊,相识于西湖烟柳之下。往事不堪回首。那时,在蒙蒙细雨中你我告别断桥,满怀无限失意和惆怅,憔悴归去。东风还是像往昔一样柔和,人间却已有沧海桑田的变化。我还能记得故都旧日的桃花,试问桃花还能认识昔日的刘郎吗? 徐君且请留下,且让我剪几把韭菜来招待你,让我们就像昨天晚上那样尽兴狂饮,放声高歌,杯盘狼藉,酒湿春衫。
而今端起酒杯,似乎我们两人都已有了白发,只能徒然相对皱眉叹息。临别时我们彼此紧紧握着对方的手,久久不忍松开。
唉,这种放浪不羁地谈诗论文、引吭高歌的聚会,不知什么时候才会再有?。
【点评】: 宋理宗景定三年(公元1262年),刘辰翁到临安应进士试,在廷试对策时,因触犯了权臣贾似道,仅被列为丙等。
徐云屋和词人同年及第,此后各奔前程,待到重逢时,已是故国沦丧,江山易主了。经历了人生的坎坷艰难,阅尽了人间悲欢离合,旧地逢故友,不禁感慨万分。刘辰翁连赋三首《摸鱼儿》送给老朋友,这是其中第一首。词作在感叹漂泊江湖的离愁别绪的同时,融入了故国之思和亡国之痛;在今与昔、盛与衰、老与少、聚与散的多层次对比中,充分表现了与挚友久别重逢、才逢又别的复杂的心理。
为您推荐
【词题】:丙午之冬(9)。
金陵路,莺吟燕舞。
算潮水知人最苦。满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?。
【意译】: 碧绿的柳条飘然低垂,轻轻地拂拭着鸳鸯双双栖宿的岸边。
眼前的景色让我想起了东晋王献之送爱妾桃叶渡水,招..
【词题】:九日(9),霜前雁后。。
【意译】: 古戏马台前,曾有文人雅士赋诗填词;东篱下,归居田园的高人隐士悠然采菊,推算岁月,也都是在九九重阳时节。
我回到故乡时,南山依然像过去那样青翠葱郁。昨夜里听到窗外的风雨声,与我此..
【原文】: 别馆寒砧(9)。。
【意译】: 我孤零零呆在驿馆里,心里无比凄凉。
阵阵的捣衣声,伴着城楼上的号角声,交织成一片凄清哀婉的秋声,传向高远的天空。春去秋来,时序交接。燕子东归,飞向茫茫东海;鸿雁南飞,落在平坦的沙洲..
【词题】:上元有怀(10)。漫怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
。
【意译】: 皇宫门外两侧的楼观高耸云天,上元时节,宫殿里的重重楼台凤阁中还略有早春的寒气。
去年的元宵夜,我曾侍奉皇上游赏宴饮,欢度灯节。那天晚上,富丽华贵的..
【原文】: 暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。
桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语(6)。。
【意译】: 黄昏时分,初绿的柳色变得暗淡沉郁;天空中,几只归巢的乌鸦在不断地盘旋聒噪。
天气已经转暖,我换上单衣,..
【词题】:孤雁
【原文】: 楚江空晚(9)、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
。
【意译】: 寥廓的楚江上,暮云暗淡,一只失群的孤雁怅然四顾,显出惊散后孤飞时的迷茫无措。
它在水中看到自己形单影只,万分凄凉,便降落..