琐窗寒12(宋词点评)
【原文】: 暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。
桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语(6)。。
【意译】: 黄昏时分,初绿的柳色变得暗淡沉郁;天空中,几只归巢的乌鸦在不断地盘旋聒噪。
天气已经转暖,我换上单衣,一个人久久地站立在窗后,卷起窗帘向外眺望。庭院里半亩大的一片梧桐树正是开花的时候,雨点“嘀嗒、嘀嗒”地打在桐叶上,那声音,单调而又愁苦,好像把所有的孤寂都静静地锁在了这寂寞的庭院里。
夜深了,空寂的台阶上,淅沥的小雨下个不停,令人倍感烦闷。此时此刻,我多么希望能有老朋友前来剪烛谈心、话旧叙故啊。
待到再有机会与故人相聚时,我一定要把自己少年漂泊、作客荆州、夜宿长江、风吹灯乱的艰难行旅向他尽情述说。
而今我确已老了,面对旧日的嬉游处,再也提不起兴趣。
又是百五禁火寒食节,京城的店舍不见了炊烟,一片落寞。至于像年轻时那样,乘寒食之机到酒店饮酒取乐的事,还是留给嗜酒如命的高阳酒徒们吧。在我过去经常踏青赏春的家乡东园,现在大概又是桃李盛开、繁花似锦的时候了,但是再好的花如果没人欣赏,也徒是自开自落而已。
少年时暗恋的那个秀美的姑娘不知是否还在?待我回到家乡时,想来还有残花留在枝头,到那时,我一定要携上美酒佳肴与亲人们同赏剩留的春色。。
【点评】: 这首词为词人晚年时于寒食节对雨思乡之作,可以分为六个场景:单衣伫立,暮雨锁庭;客馆孤灯,愁思难遣;楚江暝宿,风灯零乱;暮年感旧,店舍无烟;东园春色,桃李争妍;故乡残春,客携尊俎。一步一境,步移景换,有眼前之景,也有回忆之景,更有设想之景;又以景达情,有思乡之情,有怀念故人之情,还有眷恋美人之情;千转万折而又一气流贯,景与情谐,浑然一体,妙合天成,足见词人驾驭长调的功力