【原文】: 怒发冲冠(10)。。
【意译】: 我满怀愤怒,仿佛每一根头发都直竖起来为我助威,连帽子都被顶了起来。
一阵急雨刚刚过去,我凭栏远眺,心潮澎湃,不禁仰天浩叹,发出一声长长的呼啸。我年已三十,所取得的功名宛如尘土一样微不足道;出生入死,披星戴月,南北转战八千里,一心为的是精忠报国。我只希望,别白白虚度了光阴,到满头黑发变白时,再徒然地悲伤叹息。
靖康年间的奇耻大辱至今还未洗雪;作为大宋臣子,我无日不耿耿于怀,这满腔的仇恨何日才能得以消除!我一定要率领千万辆战车,长驱直入,踏平被金兵所盘踞的贺兰山的每一个山口。我发誓要在胜利的谈笑声中,用敌人的肉来充饥,用敌人的血来解渴。待到有一天彻底收复了沦陷的大好山河,就可以带着捷报到京城去朝见皇帝了。。
【点评】: 绍兴六年(公元1136年)岳飞率军从襄阳出发北上,陆续收复了洛阳附近的一些州县,前锋逼近北宋故都汴京,大有一举收复中原,直捣金国的老巢黄龙府(今吉林农安,金故都)之势。
但此时的宋高宗一心议和,命令岳飞立即班师,岳飞不得已率军回到鄂州。他痛感坐失良机,收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,在百感交集中写下了这首气壮山河的《满江红》词。上片抒情,写立功报国的宏愿,开篇“怒发冲冠”四字,如雷贯耳,极言其愤怒不可遏止,一个“怒”字,实际上也始终贯穿着全篇;下片言志,表现作者收复失地、洗雪国耻的壮志和信念,情词慷慨,悲壮激昂。千百年来,这首词曾激励过无数爱国志士为保家卫国而赴汤蹈火,是爱国主义诗词中的千古绝唱。
为您推荐
【原文】: 柳阴直,烟里丝丝弄碧。
隋堤上(5),斜阳冉冉春无极。
念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。。
【意译】: 柳树成行,树阴成线。
在这兴建于隋代的通济渠堤岸上,我曾多次见过娇柔的柳条轻轻拂动着河水,..
【词题】:上元(11)。。
【意译】: 元宵佳节,灯火辉煌,明亮的烛焰在风中摇曳,渐渐消蚀;深夜的露水沾湿了满街的彩灯;灯会上各式各样的花灯争奇斗巧,光彩四射。
月光洒向大地,屋瓦上银光流泛,夜空中片片细小的云彩悠然飘散,素洁..
【原文】: 冻云黯淡天气(10)。
。
【意译】: 浓密而寒冷的云团遮天蔽日,天空阴沉而又暗淡,我驾一叶扁舟,乘兴驶离江岸。
渡过万千岩壑,来到当年越女西施浣纱的若耶溪深处。汹涌的波涛已渐渐平息,山林里刮起了一阵顺风,耳边..
【词题】:孤游万竹山中(9)。
。
【意译】: 我好像万里长空中的一片孤云,随着清风越飘越远,昔日的朋友们现在都在什么地方?躺在凄寒的西窗下,梦里还能记得过去曾经走过的道路。
故宫的柳树大概已经所剩无几,最让人不忍听..
【原文】: 水浴清蟾(10)。但明河影下,还看稀星数点。
。
【意译】: 那是一个盛夏的夜晚,月亮像刚从水里洗浴出来,晶莹明澈。
一阵凉风吹过,树叶发出沙沙的喧响,大街小巷里已经听不到车马往来的声音。夜是多么寂静。我悠..
【词题】:灵岩陪庾幕诸公游(8),独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦、斜日落渔汀。
连呼酒,上琴台去,秋与云平。。
【意译】: 渺渺云空广阔无垠,淡淡烟霭飘散远天。
不知是在哪一年,苍天落下了一颗硕..