兰陵王3(宋词点评)


【原文】: 柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上(5),斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。。


【意译】: 柳树成行,树阴成线。

在这兴建于隋代的通济渠堤岸上,我曾多次见过娇柔的柳条轻轻拂动着河水,柔绵的柳絮随风飘舞,满怀深情地送别行色匆匆的旅人。有谁认识我这个在京城久住、已经感到厌倦的行客?古道旁,长亭边,年复一年,我曾无数次为朋友送行,折下的柳枝应该已经超过一千尺了。

闲暇时回想起京华离别时的旧事:当时,我们一边举杯饯别,一边听着哀伤的琴声,暗淡的灯光烛影映照着离别的筵席。正是梨花盛开、即将改换榆柳新火、寒食节快要来临的时节,可是你我却要分别了。

在半篙深的暖融融的春水上,小船顺风而下,有如箭一般飞快,根本不顾你恋恋不舍的送别情意;只一眨眼的功夫,船已经驶过了好几个驿站,我回头遥望,你的身影已经消失在北面水天一色的烟波里。

我感到离恨郁积,无限凄凉。

小船渐行渐远,水波曲折回旋,渡口上寂静凄清,只有渡口的守望所孑然孤立在岸上。夕阳西沉,春色一望无边,令人惆怅。

回想起我们曾在月色朦胧的台榭上携手漫步,在沾满露水的小桥畔共赏悠扬的笛声,那真是一生中最美好的岁月。我深深地沉浸于往事的思忆之中,这一切仿佛只是一场梦,万般的愁绪有谁能理解?想到这里,酸心的泪水不禁沾满了衣襟。


【点评】: 这首词写周邦彦离开京师时的心情以及对旧时情人的眷恋。

据说当时京城曾盛传此曲,并作为送别的唱曲。

关于这首词,曾流传这样一个故事:说周邦彦和京师名妓李师师相好,后来周邦彦因《少年游》(并刀如水)一词得罪了宋徽宗,结果被贬去外地。这天,宋徽宗与李师师幽会时,见师师一副愁容,满面泪痕,惊问缘故,师师回答说为周邦彦饯行,徽宗问周邦彦分别时是否作词,师师说写有《兰陵王》,并为徽宗唱了这首词。

宋徽宗听后陶醉不已,就下令赦免周邦彦,让他官复原职。

但王国维在《清真先生遗事》中认为和李师师送周邦彦的传说无关,清代周济《宋四家词选》则认为是周邦彦的送客之作。

从词的内容来看,把它理解为词人离开京师时所作应是合理的解释。

上片由柳色引发别恨,重在突出“京华倦客”的愁苦心情;中片追忆别情,写词人离别时的惆怅感受;下片继续写对旧时情人的眷恋,但感情更为凄恻愁苦,似有吐不尽的心事流荡其间。至收笔云“沉思前事,似梦里,泪暗滴”,清人陈廷焯曾评论说:“妙在才欲说破,便自咽住,其味正自无穷。



为您推荐

解语花3(宋词点评)

【词题】:上元(11)。。 【意译】: 元宵佳节,灯火辉煌,明亮的烛焰在风中摇曳,渐渐消蚀;深夜的露水沾湿了满街的彩灯;灯会上各式各样的花灯争奇斗巧,光彩四射。 月光洒向大地,屋瓦上银光流泛,夜空中片片细小的云彩悠然飘散,素洁..

夜半乐16(宋词点评)

【原文】: 冻云黯淡天气(10)。 。 【意译】: 浓密而寒冷的云团遮天蔽日,天空阴沉而又暗淡,我驾一叶扁舟,乘兴驶离江岸。 渡过万千岩壑,来到当年越女西施浣纱的若耶溪深处。汹涌的波涛已渐渐平息,山林里刮起了一阵顺风,耳边..

东风第一枝16(宋词点评)

【词题】:春雪 【原文】: 巧沁兰心(11)。。 【意译】: 春雪霏霏,沁入刚刚开放的兰花花芯,沾上了才萌芽的草叶,不期而至的春寒似乎想挡住东风送来的新暖。 春雪漫洒在碧绿的琉璃瓦上,不一会儿便消融了,可知这股寒气只是较..

月下笛6(宋词点评)

过秦楼6(宋词点评)

【原文】: 水浴清蟾(10)。但明河影下,还看稀星数点。 。 【意译】: 那是一个盛夏的夜晚,月亮像刚从水里洗浴出来,晶莹明澈。 一阵凉风吹过,树叶发出沙沙的喧响,大街小巷里已经听不到车马往来的声音。夜是多么寂静。我悠..

八声甘州5(宋词点评)

【词题】:灵岩陪庾幕诸公游(8),独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦、斜日落渔汀。 连呼酒,上琴台去,秋与云平。。 【意译】: 渺渺云空广阔无垠,淡淡烟霭飘散远天。 不知是在哪一年,苍天落下了一颗硕..

眉妩14(宋词点评)

【词题】:新月 【原文】: 渐新痕悬柳(12)。。 【意译】: 一弯新月渐渐升起,悄悄地悬挂在柳梢上,淡淡的清辉穿过花丛,仿佛穿破了初夜的昏暗。 新月初升便已有了团圆之意,少女朝着新月深深下拜。花香飘飞的园中小径上,能否..