内容简介
《语言规划学研究》是语言规划学学科的重要刊物,内容涉及语言政策与语言规划理论、语言文字规范标准、靠前组织及国别语言政策、世界语言教育、中国历代语言规划、语言生活与语言生态等领域的研究成果,旨在为社会语言学、语言规划学等学科的专家学者提供一个学术交流、成果共享的平台。《语言规划学研究》(第4期)刊发了13篇有关语言政策及语言规划领域的研究成果,内容涉及了语言规范与标准、语言教育规划、语言规划学前沿理论和国别语言政策等方面,对语言规划的相关问题进行了深入探讨。
书籍特色
《语言规划学研究》是语言规划学学科的重要刊物,内容涉及语言政策与语言规划理论、语言文字规范标准、国际组织及国别语言政策、世界语言教育、中国历代语言规划、语言生活与语言生态等领域的研究成果,旨在为社会语言学、语言规划学等学科的专家学者提供一个学术交流、成果共享的平台。《语言规划学研究》(第4期)刊发了13篇有关语言政策及语言规划领域的研究成果,内容涉及了语言规范与标准、语言教育规划、语言规划学前沿理论和国别语言政策等方面,对语言规划的相关问题进行了深入探讨,主要文章为:
多元文化与多语主义 序《中法语言政策研究(第三辑)》/李宇明
字母词多维透视/侯敏
《国家通用手语方案》的研制与试用/魏丹顾定倩
汉语拼音词汇的研制和修订/姜岚
《公共服务领域英文译写规范》与城市路名整顿/冯志伟《语言规划学研究》是语言规划学学科的重要刊物,内容涉及语言政策与语言规划理论、语言文字规范标准、国际组织及国别语言政策、世界语言教育、中国历代语言规划、语言生活与语言生态等领域的研究成果,旨在为社会语言学、语言规划学等学科的专家学者提供一个学术交流、成果共享的平台。《语言规划学研究》(第4期)刊发了13篇有关语言政策及语言规划领域的研究成果,内容涉及了语言规范与标准、语言教育规划、语言规划学前沿理论和国别语言政策等方面,对语言规划的相关问题进行了深入探讨,主要文章为:多元文化与多语主义 序《中法语言政策研究(第三辑)》/李宇明字母词多维透视/侯敏《国家通用手语方案》的研制与试用/魏丹顾定倩汉语拼音词汇的研制和修订/姜岚《公共服务领域英文译写规范》与城市路名整顿/冯志伟学鲜活外语避中式表达/潘文国公示语翻译对外语教育和国家形象建设的启示/王银泉关于多语种的外文译写规范/刘利国公共服务领域英文译写的研究进展与理论视角/蒋璐语言铺路中的 走出去 与 请进来 /翟艳华文教育关键影响因素分析/姚敏法律语言学理论体系的反思与重构/邹玉华英语在缅甸的传播/潘巍巍
作者简介
作者简介李宇明,北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任,教授,博士生导师。国际中国语言学会会长(2016年-2017年),中国语言学会语言政策与规划研究会会长,中国中文信息学会副理事长,《语言战略研究》杂志主编。曾任国家语委副主任,名词委第四届全国委员会副主任,教育部语言文字信息管理司司长,教育部语言文字应用研究所所长,中国社会科学院研究生院语用系主任,华中师范大学副校长,北京语言大学党委书记。
1994年成为 湖北省有突出贡献的中青年专家 ,并享受国务院发放的政府特殊津贴;1996年被评为湖北省劳动模范,全国妇联和国家教委授予 全国优秀家长 称号;1997年获全国 五一 劳动奖章;1998年确定为湖北省跨世纪学术带头人;2000年成为教育部 人文社会科学跨世纪优秀人才 ;2012年获 第八届全国五好文明家庭标兵户 称号;2013年11月荣膺香港理工大学 杰出中国学人 荣誉;2015年8月入选 北京榜样 。作者简介李宇明,北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任,教授,博士生导师。国际中国语言学会会长(2016年-2017年),中国语言学会语言政策与规划研究会会长,中国中文信息学会副理事长,《语言战略研究》杂志主编。曾任国家语委副主任,名词委第四届全国委员会副主任,教育部语言文字信息管理司司长,教育部语言文字应用研究所所长,中国社会科学院研究生院语用系主任,华中师范大学副校长,北京语言大学党委书记。1994年成为 湖北省有突出贡献的中青年专家 ,并享受国务院发放的政府特殊津贴;1996年被评为湖北省劳动模范,全国妇联和国家教委授予 全国优秀家长 称号;1997年获全国 五一 劳动奖章;1998年确定为湖北省跨世纪学术带头人;2000年成为教育部 人文社会科学跨世纪优秀人才 ;2012年获 第八届全国五好文明家庭标兵户 称号;2013年11月荣膺香港理工大学 杰出中国学人 荣誉;2015年8月入选 北京榜样 。主要研究领域为理论语言学、语法学、心理语言学和语言规划学。出版《儿童语言的发展》《语言的理解与发生》(合作)《汉语量范畴研究》《语言学习与教育》《语法研究录》《中国语言规划论》《中国语言规划续论》《中国语言规划三论》《Language Planning in China》《当代中国语言学研究》等著作10余部,发表论文480余篇。主编《全球华语词典》《全球华语大词典》。主持编写《中国语言生活状况报告》数年,与李嵬联合主编的《THE LANGUAGE SITUATION IN CHINA》(Volume 1 3)由德国DE GRUYTER出版社与商务印书馆联合出版。研究成果译为蒙、藏、维、日、韩、俄、法、英等多种文字。