内容简介
叶甫盖尼 奥涅金是谁?一个纵情声色的浪荡公子,一个才华横溢的知识青年?
奥涅金出场时只有十八岁,但仿佛只剩下一颗老灵魂。他活得仓促,也感受得匆忙,受过良好的教育却无所作为,在现实生活中找不到自己的位置,空虚、迷茫、虚掷光阴。他愤世嫉俗,蔑视周围只知道喝酒养狗的庸俗村民,有时也瞧不起他天真的诗人朋友连斯基--听连斯基讲他幼稚的恋爱故事,自认为成熟世故的奥涅金嗤之以鼻,他相信连斯基总会有清醒的一天,看清人生空无所有的本质。
和这届年轻人一样,奥涅金对结婚生子的世俗生活毫无兴趣。作为一个接受西式启蒙教育长大的贵族青年,理性、自由才是他所在的上流社会追逐的时髦风气。他冷漠地拒绝了乡村少女达吉雅娜炽热真诚的表白,因为婚姻在他看来只是无意义的承诺和无止境的束缚。
就这样,他亲手埋葬了爱情,不明不白地开枪杀死了自己的挚友,一步步走向自我毁灭的深渊。
当奥涅金再次遇到了解他并依然爱着他的达吉雅娜,重新燃起自己生命的激情时,一切似乎已经太晚了
《叶甫盖尼 奥涅金》被认为是普希金文学的*成就。这是一部根据十四行诗的形式创作的诗体长篇小说,兼具小说跌宕起伏的叙事性和诗歌的抒情性。在这段阴差阳错的爱情悲剧之中,蕴涵着对青春、时光、生命的惆怅认识--幸福近在咫尺时,反而*飘忽不定。
作者简介:
作者:[俄]普希金(1799-1837)
俄罗斯诗人、剧作家、小说家,被誉为 俄罗斯诗歌的太阳 、 俄罗斯文学之父 。评论家别林斯基指出: 只有从普希金起,才开始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。 他为19世纪甚至20世纪作家的作品定下了基调, 小人物 的苦恼、 多余人 与社会的对抗、个人幸福与义务之间的痛苦抉择--这些普希金率先开辟的题材后来也被陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫和布宁等其他俄罗斯伟大作家所接受。1837年,年仅38岁的天才诗人死于一场不明不白的决斗,正如他笔下的《叶甫盖尼 奥涅金》。
译者:
智量
原名王智量,着名翻译家、小说家,华东师范大学中文系教授,毕业于北京大学俄文系。主要译着有《叶甫盖尼o奥涅金》《安娜o卡列尼娜》《上尉的女儿》《贵族之家》等,创作小说《饥饿的山村》等。荣获俄罗斯国家级奖章 普希金奖章 (1999),中国翻译界最高奖项 翻译文化终身成就奖 (2019)。他翻译的《叶甫盖尼o奥涅金》被认为忠实地还原了 奥涅金诗节 的形式美,成为俄罗斯所有普希金纪念馆均予陈列的译本。
绘者:
[意]安娜o巴布索
[意]艾莲娜o巴布索
来自意大利米兰的双胞胎姐妹,1994年自Brera艺术学院毕业,1998年开始用BalbussoTwins的名字进行插画创作。巴布索姐妹擅长以超现实的手法为文学名着创作插图,凭借《使女的故事》插画荣获美国插画家协会 年度金奖 (2012)。本书中收录的《叶甫盖尼o奥涅金》插画荣获英国V A 年度最佳插画奖 (2013)。
目 录:
第一章第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
注释