世界对了它的爱人,把这浩瀚的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
(郑振铎译)
为您推荐
少女!有温柔的暗褐色眼睛, 在瞳孔里偃伏着翳影, 有如晚空出现的晦冥。 你的卷发和阳光斗艳, 结成一条金色的发辫, 像是汇合众流的清涧。 你的疲弱的两脚站在 小溪与河川相遇..
我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌, 机器匠在唱着,他们每人歌唱着他的愉快而强健的歌,木匠歌唱着,一边比量着他的木板或梁木, 泥瓦匠在歌唱着,当他准备工作或停止工..
哦,船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终, 我们的船安渡惊涛骇浪,我们寻求的奖赏己赢得手中。港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,目迎着我们的船从容返航..