只有走出西学框架,才能把握中国哲学的独到精神-《人与和——重新认识中国哲学》书评
前一种方法较适合于少年儿童,入门读物比较多,后一种方法较适合于成年人,但入门读物迄今很难找到。在这种情况下,马中教授的《人与和:重新认识中国哲学》,无疑是一次重要突破。该书走出西学模式,还原中国哲学本色,提供了一本理解与思考国学的入门读物,对具有中学以上程度的人群,很有裨益。
中国文化里原本没有'哲学'一词,而有'道'这个终极概念。中国哲学家们把高于形象、超越知识、观照一切学问的东西,统称作'道'。'得道'意味着进入哲学境界、掌握了思维主动权。'哲学'一词是19世纪末20世纪初中国留学生从日本引入的译名,是对西方philosophy的意译,后来被国内学术界广泛采用。'哲学'这个词搭起了中西哲学交流的桥梁,功不可没,但一百年来,这个'外来词'一再把中国哲学研究引入西学坐标中,这种教训也应记取。'当然,我们今天把握国学的精神,并不一定需要恢复'道'这个称谓,但是从'道'入手分析国学核心'中国哲学的特色,确实是一条方便而可靠的理论途径。
该书通过大量权威史料,令人信服地论证了中国哲学的人本特质('道者,人之道'),同时详细揭示了中国哲学以'和'为善的方法论特色('阴阳之道'实质是和谐之道)。该书围绕'人'与'和'展开论述,以翔实的资料铺展出中国哲学固有的原则和脉络,足以使读者用不长时间便能对国学总的精神有宏观而清晰的把握。值得一提的是,由于该书抓住根本思路加以解说,所以虽然详细引证史籍但不令人觉得枯燥,原本'古奥'的文字在这本书里显得并不难读,甚至常常显现出亲切质朴生动的原态。这是怎么回事呢?这其实一点都不奇怪。因为中国古代哲学原不难读,通俗易懂原本就是中国哲学的一贯追求,越是开创性著作越有深入浅出的特点。像《论语》、《老子》是对中国人影响最广泛的两本书,而《论语》全部是语录'说话的记录,《老子》吸收了大量民谚、俚语充实自己。孟子、庄子、韩非都善讲故事,荀子还编写过'快板'、'顺口溜'。可以说,只要弄清思路,理顺框架,就不难'恢复'或者'再现'中国哲学的通俗原貌,这是该书提供的一条重要经验。
当然,读书总是需要静下心来的,因此适当保留一点'语言障碍'并不是什么坏事。阅读哲理类的书籍尤其需要留点'坎坷',以利寻味和思索。正是出于这种考虑,该书没有把所有古文资料都翻译成可以一目十行的白话文,而是对于比较艰深的词语采取了适当夹注的办法,这样,既能节省篇幅降低书价,又有利于读者深入体会'原汁原味',直至留作'原始资料'存查。这种'夹注 解读'的做法也是对当前古籍白话模式的一种更为有益的尝试吧。