鲁宾逊漂流记 读后感-《鲁宾逊漂流记
这本书来头很大,是英国小说之父笛福弄出来的,在中国很早就被教育部列为什么中学生必读的100部名著,所以当我还很年轻的时候(大概是上初一的时候就读完了,是我最早接触的所谓的外国文学名著之一所以这本书至今对我印象比较深刻)我对这本书的评价是:不适合中国学生阅读,这本书对中国学生只有害而无益。以下是我的分析,中国学生读外国名著,百分之九十九都是读中国人翻译过来的,而不是读原著,这就说一本书的文字本身的美丽被大大的打了折扣,所以中国学生读外国名著主要是读那本书所要表达的思想。而《鲁宾逊漂流记》是笛福在英国资产阶级上升时期的作品,该书赤裸裸的宣扬了他们资产阶级的那种殖民地文化,强盗逻辑(只举一例,就说鲁宾逊遇到的第一个奴隶,俩人同生共死之后逃出来,鲁宾逊转手就把他卖了一个好价钱,这和中国文化是格格不入的).另外,该书用了大量的篇幅描写鲁宾逊对《圣经》的感悟与理解,让人感觉是在宗教说教,当时读的时候阅读越反感《圣经》文化,而你像《京华烟云》中林语堂只写了几笔庄子的思想,却深入人心。本书给我的唯一思考就是并不是所有的外国名著都是好的,盛名之下其实难副的也很多,即使它是本好书适不适合咱中国人的口味还不一定(中华民族是个很特殊的民族)。韩寒的从不读名著(自我标榜而已)虽然是有点偏激,但一味的盲从,还不如不读呢