1955 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院院士

艾·维森

冰岛是我们北方叙事艺术的摇篮。这是由冰岛社会的特殊性质和发展道路所决定的。在其他国家,中世纪的特征是一个教会与人民、学者与农大尖锐对立的阶级社会,而在冰岛则没有产生这样一个社会的条件。在其他国家,书籍都是用拉丁文写成的。完全被少数僧侣所垄断,而冰岛的情况与此大不相同。即使在中世纪,冰岛普通人民的文化教育也比欧洲其他国家普及得多。这一事实为用本国文字记录下古老的乡土语诗歌创造了基本的条件,而在北欧其他国家,包括我们瑞典,这种诗歌则遭到轻视,终于湮灭。

就这样,一个僻处天涯的贫穷小岛上的国民创造了世界文学,几百年来,它的散文故事是欧洲其他国家所无法匹敌的。埃达和萨迦将永远作为历史叙事艺术的高峰、作为明朗、清晰、有力文体的典范而巍然耸立。冰岛萨迦(其
作者都己湮没无闻)是整个民族的文学天才和独立不羁的创造力的产物。

萨迦在冰岛始终享有极大的荣誉。对于冰岛人民本身,在长达数百年的贫穷困苦的黑暗岁月里,萨迦给他们以慰藉和力量。尽管人口稀少、资源贫乏,冰岛至今仍以北方杰出的文学国度著称于世。

要在当代复兴具有如此丰富传统的叙事艺术需要巨大的才能。在哈尔多·拉克斯内斯写的那部关于农民诗人奥拉夫·利奥斯维金古尔的书里,作者特别谈到诗歌的种种难题和它的使命,他通过一个人物的口说:“能打动人心的诗才是好诗。除此之外庆无其他标准。”若要打动人心,文学技巧尽管重要,但单靠它是不够的;仅仅有描绘重大事件和辉煌功业的能力是不够的。要使文学成为“世界之光”,必须努力做到真实地描绘人生以及人的生存环境。哈尔多·拉克斯年斯所写的大部分作品都始终不渝地遵循着这样一个目标。他对人生的具体情势有特别敏锐的感受力,同时他又有用不完的讲故事才能,这就使他成为当代冰岛人民最伟大的作家。

拉克斯内斯的早期作品《来自克什米尔的伟大织工》是一部关于现代文化生活冲突的最杰出的见证录——这种冲突不仅是冰岛的,而且也是整个西方的。这部作品尽管带有年轻作家的稚拙,但作为一部当代生活的记录和个人的自白,它还是很有分量的。主人公是一位冰岛青年,一位有艺术禀赋的作家;他在欧洲漫游期间充分体验到第一次世界大战后的混乱和困惑。他一度像汉斯·阿里努斯一样,试图弄清自己的处境并在生活中找到一个坚实的立足点——但是,情况已完全改变了!战前战后差异之巨远远超过了一代人的时间距离。前者是和平:对世界进步所持的不可动摇的信念以及美的梦想,后者是一个支离破碎的、流血的世界,道德松懈,极度痛苦和虚弱无能。斯泰因·埃里第终于投入天主教的怀抱。斯特林堡以来的北欧文学中,能以如此勇敢、坦诚的态度展示内心冲突、表现个人和时代各种力量妥协的书是非常罕见的。

此时的哈尔多·拉克斯内斯还未达到艺术布局上的协调、匀称,直到 20 年代未他回到冰岛,才找到了他的天职——作冰岛的民族歌手。他的一切重要作品都以冰岛为主题。

他是冰岛景物风光的优秀画家。然而,这还不是他心中抱负的主要使命。“同情是最高级的诗歌的源泉。同情尘世的阿丝达·索列利亚吧。”,他在他那部最优秀的作品中如此说道。艺术必须由同情心以及对人类的爱为支柱,否则它的价值就几乎等于零。哈尔多·拉克斯内斯写的一切作品都是以一种社会热情为基础的。他本人对当代社会政治问题的热情始终非常强烈,有时强烈到有损害他作品的艺术性的危险。但是,他那起制衡作用的幽默就成了他的安全阀,有了这种幽默,他就能以救赎的眼光去看那怕是他所憎恶的人,并能深入地透视人类心灵的迷宫。

哈尔多·拉克斯内斯的小说感人至深的地方永远是个人和她们的命运。在一个冰岛小渔村那贫困、反抗、斗争的阴暗背景前,凸现出少女莎尔卡·伐尔卡光彩照人的身姿,她坚定、能干、心灵纯洁。

比亚图尔的故事也许更加动人,这位冰岛环境中的自由民农场主有着不屈不挠的意志,他追求自由和独立,在他身上体现着有上千年历史的冰岛开拓者们那种纪念碑式的、史诗式的恢宏气度。无论是疾病、厄运、贫困、饥饿,还是猛烈的暴风雪,甚至面对沼泽中可怕的妖魔,比亚图尔始终不变,一直到最后,他的孤苦无助、他对养女阿丝达·索列利亚的挚爱仍如此哀婉


描写农民持人奥拉夫·利奥斯维金古尔的《世界之光》也许是他最伟大的作品。一位热爱美并决心为之献身的人,他那来自天国的梦想与悲惨的环境的对立构成了全书的基础。

拉克斯内斯在《冰岛之钟》里,第一次将小说背景设在往昔的年代。他在创造那个时代冰岛和丹麦的氛围方面确实取得了成功。就文体而言,它是一部杰作。但是,即使是这部作品,最令人难忘的仍是个人及其命运:不幸的、衣衫褴褛的扬.赫莱格维德森,美丽的少女斯奈弗里多尔·艾达林;更重要的是那位博学的古代手稿收集者阿尔纳斯·阿尔纳乌斯。在他身上比在任何其他人身上更加活生生地体现着冰岛精神。

哈尔多·拉克斯内斯把文学的发展重新带回到群众共有的传统基础上来。这是他的伟大成就。他有鲜明的个人风格;平易而自然,能够圆满而灵活地为实现他的意图服务,“给人留下强烈的印象。

为了要正确认识拉克斯内斯的地位,还要特别强调一件事,那就是:有一个时期;冰岛作家在写他们的艺术品时都采用其他斯堪的纳维亚语言,这不仅出于经济原因,还由于他们对冰岛语作为艺术创造的工具一事已失去了信心。哈尔多.拉克斯内斯在散文领域里,把冰岛语用作表现现代内容的艺术手段,从而使冰岛语获得了新生,他以自己的榜样为冰岛作家运用本国语言带来了勇气。概括起来说,他的伟大意义就在这里,这使他在自己的国家赢得了一个牢固的、非常受人尊敬的地位。

(薛鸿时译)

为您推荐

1902 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院常务秘书 C·D·威尔逊 诺贝尔奖评奖条例的第二条规定,“文学”不仅应包括纯文学,而且应该包括“在形式和内容上体现了文学价值的其它著作”。这条规定使诺贝尔文学奖同..

1903 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院常务秘书 C·D·威尔逊 今年的诺贝尔文学奖又有好几位候选人等待着由瑞典学院来评定,其中有些作家在欧洲是颇有盛名的。然而,学院当局这次优先选择的是诗人比昂斯藤·比..

1904 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院常务秘书 C·D·威尔逊 经常听到这么一种说法,诺贝尔文学奖的获奖者应是那些盛年的作家,因为此时正值他们创作发展的巅峰,其目的在于使他们免于物质生活上的困难,以确..

1905 年诺贝尔文学奖授奖词

1906 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院常务秘书 C·D·威尔逊 今年的诺贝尔文学奖被提名的诗人和作家人数异常之多,瑞典学院从中选出一位意大利的伟大诗人作为获奖者,这位诗人引起瑞典学院和整个文明世界的注..

1907 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院常务秘书 C·D 威尔逊 关于今年的诺贝尔文学奖的恰当人选,人们提了不少建议。许多彼提名者确实足以当之无愧地获得这项受人尊重和众所瞩目的荣誉。 这次瑞典学院从这些..

1908 年诺贝尔文学奖授奖词

瑞典学院诺贝尔奖委员会主席 哈拉德·雅恩 阿尔弗雷德·诺贝尔在激烈的市场与国际贸易的多国竞争中,虽然取得了辉煌的成功,但仍然意识到近代科学文明发展所带来的内在矛盾和危..