句中倾吐了奸小挡道,无计报国的愤怨。
我虽有立功沙场,荣膺封侯的愿望,可惜,势如鳣、鲸离开了江湖大海,寸步难行;我虽有平戎制敌的良谋奇策,但是凶恶的奸佞如虎似豹,阻塞贤路,令我空有文经武略之才,真是可叹呵!这里用借喻的修辞手法述志泄愤,而且又暗含典故,如“鳣鲸失水”出自贾谊《吊屈原赋》:“横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。”“虎豹当关”出自《楚辞·招魂》:“虎豹九关,啄害下人些。”可见,遣词铸句,浑然天成,沉着深永。
注:鳣(zhān),大鱼名。
平戎策,收复中原的计划。
陈人杰《沁园春·丁酋岁感事》《全宋词》第3079页。
为您推荐
自宋室沦丧以来,士大夫鲜有能保全忠贞的节操,维护君国的尊严,甚至把贫贱不能移,威武不能屈的高尚品质也抛到九霄云外了。
词人目睹南宋统治集团大小叛徒的卑鄙嘴脸,深感气愤填膺,此处议论,光明磊落,震古铄今。
注:光岳气分,..
唯有那些富贵闲人(指达官显贵们)终日陶醉于从失地河湟传来的乐曲之中,却不思收复国土。
诗句将统治者们精神麻木、醉生梦死的神态揭露得淋漓尽致,表达了诗人极大的愤慨之情。
注:河湟,本指湟水与黄河合流处的一片地方,..
麻烦谁为我叫来俊美的歌女,揩去英雄失意的泪水?言外之意,知音难遇,无人理解英雄失路,报国无门的巨大悲痛。
这里用疑问句加强语势,使抒情带上强烈的色彩。
注:盈盈,仪态美好的样子。翠袖,指歌女。揾(wèn),擦。
辛弃疾《..
中原肥美的沃土,拱手让给外虏,任其践踏,如果计算耕地,为什么不把那里的良田计算进去?这是讽刺朝廷各级官吏只知丈量江南土地以剥削人民,却不能收复中原沦陷区的大片土地。
这里的疑问句使感情色彩更浓了,突出了对卖国投降..
我替你(指韦冰)槌碎黄鹤楼,使你不再对那个因神仙骑鹤上天而闻名于世的黄鹤楼抱有幻想;你也替我倒却鹦鹉洲,也使我不再对这因东汉祢衡作《鹦鹉洲》并被黄祖杀于此而得名的鹦鹉洲空发慨叹。
“捶碎黄鹤楼”“倒却鹦鹉洲”..
流放夜郎,怎能不使我愁苦难过?不知哪一天,我才能被赦免返回中原。
诗人终生怀着一颗赤诚的报国之心,反遭流放的厄运。多么残酷的社会!对此,诗人只能借诗句来抒发满腹沉冤。
注:金鸡放赦,即大赦,《新唐书·百官志三》:“赦..