春天尚未来到人间,悦目的美景还没有玩赏,但是,自己的鬓发却已经花白了,这委实令人遗憾。
人世间,亲朋离别是件痛苦的事,然而,由于长久的分手,过分悲伤的折磨,感情反倒变得麻木了,竟意识不到自己的愁痛了。这里造句的妙处,就在于抽取违背生活常规、常理的现象,来强调异乎寻常的悲痛。
姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》《全宋词》第2173页。
- 欢迎来到文学艺术网!
这里的意思是,人们都说没有谁象我这样,愁痛深似海。 然而,今天夜晚,兀立在漫天风雪里的梅花,却象我似的,愁情满怀。宋人笔下,以梅自喻的诗词作品屡见不鲜,但是,将人的亡国之痛用夜披寒雪的梅花形象表现出来,这还是极为罕见的,新..
这里是融合了关于王昭君与蔡文姬的两个典故。 昭君不仅容颜娇美,亦擅长琵琶,远嫁匈奴,常常拨弦弄琵,以寄忧郁苦闷的怀乡之情。死后,坟上青草丛生,留下万古悲风。文姬在滞留胡地的漫长岁月中,无时无刻不思亲怀远,悲伤慨叹着自..
一生经历的悲欢离合的种种遭遇,是那么的令人痛苦和懊恼。 如今倍受折磨的感情已经变得麻木了(再也不会有少年听雨时的欢愉,壮岁听雨时的激慨)。任凭檐下淅淅沥沥的雨点一直滴嗒到天亮,却全然无所反应。这里以雨声勾动,引..
我(宫妃)如玉一般的容貌,深居长信宫,君王从不顾盼,都不如寒鸦从朝阳殿上飞过,身上还能带着“朝阳日影”。 这里以“日”喻帝王,“日影”指皇帝的恩泽。作者以宫妃的口吻,将其洁白的玉颜与乌黑的鸦羽作比,强烈地表现出宫妃的..
人们在生活中欢聚、离别是常有的事,至于谁留谁去很难说定。 只可恨,不愿相离,偏偏轻易分离,盼望相逢,却难重新相会。朋友间的友谊,亲属问的眷想,是文明社会里人们的一种美好感情,今天对待古人所抒发的离愁亦应具体分析。 ..