人们在生活中欢聚、离别是常有的事,至于谁留谁去很难说定。
只可恨,不愿相离,偏偏轻易分离,盼望相逢,却难重新相会。朋友间的友谊,亲属问的眷想,是文明社会里人们的一种美好感情,今天对待古人所抒发的离愁亦应具体分析。
魏了翁《叔母生日用许侍郎所和去岁词韵为谢·(贺新郎)》《全宋词》第2381页。
- 欢迎来到文学艺术网!
与爱人远别,天涯海角各自一方,互相难通消息,只有终日相忆不息,又何时才能休止呢?看来实在不该触动这离愁别绪。 一时惹引起它,真叫人泪流满面,黯然伤神。“不堪”句将离愁渲染得入木三分,读来令人同情。 注:(chéng)触,触动..
人们在生活中欢聚、离别是常有的事,至于谁留谁去很难说定。 只可恨,不愿相离,偏偏轻易分离,盼望相逢,却难重新相会。朋友间的友谊,亲属问的眷想,是文明社会里人们的一种美好感情,今天对待古人所抒发的离愁亦应具体分析。 ..
幽居于长门宫的宫女,已经记不清度过了多少个春秋。 黄金雕镂的屋宇中,落满灰尘,无尽的忧愁只有埋在心里。夜深人静,只有明月照在孤寂的宫文身上,何年何月,才能结束这幽禁的生活?诗人对长门宫人寄予了深切的同情。“独照”..
夕阳西下,黄昏降临,纱窗内越来越昏暗,空寂的金屋更加凄凉。 被幽禁在宫中的少女孤处一室,无人为伴,连落泪也无人同情,无人能见。诗人真切地描绘出被禁闭的宫女的苦闷。 注:金屋,是指汉武帝幼小时曾说愿以金屋藏阿娇(陈皇后..
这是一首写宫人的诗。 诗以“憔悴”起笔先定下哀伤的基调。这个宫女深居闺中,久不得君宠。年复一年,已变得面容憔悴,病魔缠身。在寂寥的宫中,每逢春至,她连外面的秀美的春光都不敢多看,怕勾起心中的哀伤之情。下两句是说,女..