苦寒之月已近,何况又久经别离,对从戍丈夫的挂念之情更加急切。
不辞捣衣的疲劳,赶快做好冬衣,寄给塞垣的亲人。诗句以细腻的笔触,通过征妇的心理活动,逼真地再现了思妇对戍边丈夫的缠绵挚切的情意。“深”一词双关,既指边塞之远,又暗示情意深。
注:宁辞,岂辞,即不辞。
一寄,即独寄。塞垣(yuán),垣,墙。塞垣,就是长城。
杜甫《捣衣》《全唐诗》第2421页。
- 欢迎来到文学艺术网!
诗句写一织妇点燃寒灯,不断地回头顾盼自己那孤凄的身影。 室内织布机上已落满了灰尘,说明她长期无心织布,可见其思恋之情颇深,望夫之意很切。“寒”字的运用,更增添了几分孤寂、凄凉的意味。 注:回文机,指前秦苻坚时,秦州..
试着把我们两个人的相思泪,各自滴在荷花池中,看一看今夏美丽的荷花被谁的泪水浸死。 自古描写闺中之怨的诗不可胜数,然而此诗构思奇特,独具迷人的意蕴。诗中以一个女子的口气来写,在她的心中,当然谁的泪最多、谁的泪最苦涩..
因为想念您,秋夜便显得漫长难捱;一夜里,心魂多次飞升,神不守舍。 诗句状摹出一女子对远方情人刻骨铭心的思念,致使夜不安眠,反复多次梦绕惊魂。“一夜魂九升”使用两个数量词,写尽女子的思恋之情。 凝炼、深沉、有力。 ..
树丛深处传来黄莺的哀啼,傍晚的雕梁上,燕语呢喃。 闺人不得出门远行,怎知沙场的远近?男儿征战沙场,女儿空守闺房。不得亲临沙场寻夫,只好让泪水伴着思念,为心上人祈祷。 情深意切。以莺啼之深、燕语之晚喻离情之绵长,寄托..
可怜那无定河边的累累白骨,他们丧生沙场已有数载,可他们在妻子的梦中依然是一个个谈笑风生的夫君。 诗人构思精巧,把“河边骨”和“梦里人”联系起来,写春闺中的妻子不知征人已战死。仍然在梦中想念已成白骨的丈夫,还盼他..