此句为作者的感叹。
虽身在北方,但想到旧日南唐的宫殿,大概依然如故,只是它的颜色恐怕已经风吹雨淋而消褪了吧。用写景来暗示作者囚禁生活中的日趋憔悴,一语双关,自是感人。句中的“雕栏玉砌”本指雕花的栏杆和玉石砌成的台阶,在这里泛指南唐旧日的繁华宫殿。
李煜《虞美人》《全唐诗》第10047页。
- 欢迎来到文学艺术网!
远处传来数声鸟鸣,那声音凄惋哀绝,仿佛也在怨恨年华易逝,青春易去。 时值深秋,对于一个远在天涯的游子来说,此情此景,尤觉凄凉。词人借鸟鸣抒发自己的悲伤感叹之情,读来含蓄而有韵味。 注:凄凉时候,此指深秋时令。 仲殊《..
晌午酣醉在西桥畔,到了傍晚醉意还未消减,那残花纷落的声响,要比凄风苦雨更令人柔肠寸断。 倘若经受这暮春衰景的折磨,恐怕酒醒归去之时,两鬓白发不知要暗添多少根。前两句写春愁的状态和春老的悲凉,后一句是设想之词,补足前..
在家国残破之后,词人面对投降派把持朝政,苟且卖国,自然产生了“烈士暮年”、有志难酬之感。 特别是流徙江南与北方故土、亲人天各一方,更令人悲怆。在无可奈何之中,也只能“搔首兴叹”罢了。这里用人物的动作突出了表情色..
昔日里在这青楼之中可以看到欢歌曼舞的热闹场面,如今这青楼里埃染尘积,楼的四周长满了丛生的荆棘。 望着眼前的青山绿水禁不住泪洒衣襟,想一想人生在世富贵荣华的良辰美景能有多久呢?诗人借花萼楼前后的景观对比,来抒发..
昔日繁华富裕之地,如今满目荒凉,一片废墟。 真是盛与衰、兴与亡,二者差距何其遥远,何其明显。句中通过今昔对比,抚事伤时,抒发了对国运日危,灾难日重的悲凉之感,以及对投降卖国的统治集团坐视国事衰危,不思振作的愤慨。 袁..