头两句先写水边所见:专喜捕食鱼介类生物的鹳鹤,已停止了捕逐活动,安静地栖息下来。
生性贪狠的豺狼,公然肆虐,争食野物喧声不止。这是一幅大江丛山深夜的凄哀之景。
后两句写夜不能眠是因战乱萦怀,慨叹自己漂泊他乡无力实现扭正乾坤的夙愿。诗中有景有情,融景于情,情景并茂。
注:鹳(guàn),鸟类的一种,生活在水边,吃鱼、虾等。
杜甫《宿江边阁》《全唐诗》第2495页。
- 欢迎来到文学艺术网!
天地如此广阔,仔细推想,便会相信英雄豪杰定会有大显身手的地方,这就象暂困于池沼里的蛟龙,终将能振起腾飞,大展风采。 这是词人被俘后在押解大都的途中,与僚友邓剡诀别时所吐的豪言壮语。以借喻的笔法表达了淫威不屈,志在复..
这是诗人痛悼刘蕡的诗句,意谓即使将长江与洞庭水全部化为愤恨的泪水,倾洒于天地之间,也诉不尽对天地的怨恨。 “恨泪”二字,蕴含深广的感情内容,既有对刘蕡悲惨遭遇的同情,也有对自己困顿失意的悲叹;“问乾坤”三字,曲折地表..
头两句先写水边所见:专喜捕食鱼介类生物的鹳鹤,已停止了捕逐活动,安静地栖息下来。 生性贪狠的豺狼,公然肆虐,争食野物喧声不止。这是一幅大江丛山深夜的凄哀之景。 后两句写夜不能眠是因战乱萦怀,慨叹自己漂泊他乡无力实..
我曾在岐王的府中,经常见到您的尊容;又曾在崔九的客厅里,几次听到您的歌声。 江南是如画的江山,自有美好的风景。哪想到在落花时节,沦落中又遇见了您。经常出没于皇亲显贵之家的着名音乐家李龟年,安史之乱后和诗人一样流落..
诗的前两句用相同的句法,重复的文字,强调出战乱年代官兵哗变现象的普遍。 后两句愤怒地揭露叛军残害百姓的暴行。他们相随而来杀害人民,比虎狼还狠毒。 连人们的妻子儿女都不肯放过。诗人以“虎狼”、“食人”喻叛军祸..